سال نو مبارک. 10% تخفیف ویژه‌ی نوروزی، تا 13 فروردین
قربانعلی حسین نژاد

قربانعلی حسین نژاد [ کد 36104 ]

2 ساعت پیش فعال بوده | 4 سال و 11 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

قربانعلی حسین نژاد [ کد 36104 ]

2 ساعت پیش فعال بوده | 4 سال و 11 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان [ از 150 رأی ]
امتیاز ترنسیس
10 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 1 رأی ]

مترجم حرفه ای عربی

من مترجم عربی به فارسی و بر عکس با چهل سال سابقۀ ترجمه در زمینه های خبری سیاسی تاریخی مذهبی فلسفی حقوقی و اقتصادی، علمی، پزشکی، صنعتی، تجاری، و ادبی و شعری و هنری در ایران و عراق هستم. دارای گواهینامۀ کارشناسی زبان و ادبیات عربی از دانشگاه تهران می باشم. کتابهای ترجمه ام در دهۀ پنجاه توسط دفتر نشر فرهنگ اسلامی در ایران و اکنون توسط انتشارات مهری در لندن و دانشگاه سوربن در فرانسه و آریا در تهران و آلمان چاپ و منتشر می شود. اکنون مقیم فرانسه هستم. آمادۀ ترجمۀ هر گونه کتاب و تز دانشگاهی و هر متنی در زمینه های فوق از فارسی به عربی و از عربی به فارسی به صورت تایپ و ارسال انترنتی با کیبورد ویژۀ هر دو زبان و نیز ادیت و تصحیح هر گونه متن ترجمه یا نوشته شده به عربی و فارسی هستم. موفق باشید.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • پزشکی
  • مدیریت
  • تاریخ
  • جامعه شناسی و علوم اجتماعی
  • صنایع غذایی
  • داستان و رمان
  • زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
  • مهندسی عمران
  • ادبیات و زبان شناسی
  • سیاسی و روابط بین الملل
  • معارف اسلامی و الهیات
  • حقوق
  • علم شیمی
  • رزومه و انگیزه نامه
  • اقتصاد
  • قرارداد و اسناد تجاری
  • روانشناسی
  • مالی - حسابداری
  • مهندسی صنایع
  • نفت، گاز و پتروشیمی
  • فلسفه
  • مهندسی مکانیک
  • کشاورزی
  • ورزشی
  • محیط زیست و منابع طبیعی
  • مهندسی پزشکی
  • خبر
  • مواد و متالورژی
  • اینترنت و تکنولوژی
  • گردشگری
  • زمین شناسی و معدن
  • مجموعه مهندسی برق
  • هنر
  • مهندسی کامپیوتر
  • مهندسی معماری

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    عربی به فارسی
    متن اصلی:

    دعنی اراك لابلل مبسم قلبی بفیض هواك قبل صلاة العشق مع الافلاك اوتشفع للحب الصلاة قبل صلاة الدمع معاك قد صلي الفجربعينيك قبل التوديع الشفق الوردي يديك و الخلق بديع اصفار النور برمشيك ببها ها يضيع وينام اليل بجفنيك كاطير وديع والجود أسماك أباه والفخر اعتز بمعناه والعمر تبيع

    متن ترجمه شده:

    بگذار ببینمت تا لبخندگاه دلم را با سیلاب عشقت خیسش کنم پیش از نماز عشق با افلاک یا نماز برای عشق شفاعت کند پیش از نماز اشک در کنار تو پیش از بدرقه ات، سحرگاه با چشمانت به نماز ایستاد شفق سرخ، دستانت، با آفرینشی نوین چشمکهایت پرتو صفرهای نور را خاموش می کند و شب با پلکهایت همانند پرنده ای تنها به خواب می رود بخشش، تو را پدر خویش خواند وفخر با همۀ معنایش به تو بالید و این عمر وزندگی است که ‏دنبال کنندۀ تو است.‏

  • فلسفه
    عربی به فارسی
    متن اصلی:

    _ عند البدء... لماذا العالمانية؟ مثل المنظومة العقيدة المسماة «علمانية» طرحا شموليا يستحوذ على الفضاء السياسي في جل البلاد، وتعبر عن الانتماء العقيدي للأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي نعيشها. إنها مبدأ التوجيه الأخلاقي والتنظیم المجتمع والتأسيس الاقتصادي، إليها يعود الأمر كله، دقه وجله، منها تبدأ الحقيقة، وإليها تعود، وهي التي تحدد جوهر المعنى وأبعاد ظلاله، ولذلك تفرض قسرا على الرعايا دون فسحة للاختيار أو التعقيب. إنها مقدس جديد ، متعال على النقد!

    متن ترجمه شده:

    ابتدا ببینیم چرا لائیسم؟ دستگاه عقیدۀ موسوم به "لائیسم" یک طرح فراگیری است که بر فضای سیاسی همۀ کشورها حاکم است و نشان دهندۀ وابستگی فکری به اوضاع سیاسی، اقتصادی و اجتماعی است که در آن بسر می بریم. این دستگاه فکری پایۀ راهبرد اخلاقی و سازماندهی اجتماعی و پایه ریزی اقتصادی است و مسأله دقیقا و کاملا به آن مربوط است. حقیقت از آن آغاز شده و به آن برمی گردد و این طرز تفکر است که اصل هدف و ابعاد گسترش آن را مشخص می کند؛ به همین جهت به زور و اجبار و بدون دادن فرصت انتخاب یا تحقیق و پیگیری بر مردم تحمیل می شود. این طرز فکر (این دستگاه عقیدتی) یک مقدس جدید و فراتر از نقد و بررسی است!

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 77%
راضی 21%
متوسط 1%
ناراضی 1%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.4 از 10
    تحویل به موقع
    9.7 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.5 از 10
    سایت ترنسیس 1398/02/29
    عنوان سفارش:ترجمه مینی وب سایت و محصولات شرکت دانشگران نواندیش آریا
    ترجمه متن | فارسی به عربی | مدیریت | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    محسن محمدی 1398/03/05
    عنوان سفارش:ترجمه عبارات نرم افزار به عربی
    ترجمه متن | فارسی به عربی | عمومی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10