Fateme Ahmady [ کد 15438 ]
Fateme Ahmady [ کد 15438 ]
مترجم انگلیسی به فارسی
لیسانس شیمی دارم. سابقه ی ترجمه ی مقاله های شیمی در حوزه ی تجزیه، پلیمر، شیمی فیزیک، ژئوشیمی، بیوشیمی، مهندسی شیمی و... رو دارم. همچنین در حوزه ی عمومی ترجمه های متنوع و متعددی انجام دادم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- علم شیمی
- عمومی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
So as for the reader to understand our research, in this chapter we explain how data was collected. We start by introducing and arguing for the methods we choose to collect the data, the sampling technique, and the method of analysis and then how we went about by conducting the interview.
متن ترجمه شده:برای اینکه خواننده بتواند راحت تر موضوع تحقیق ما را متوجه شود، ما در این قسمت نحوه ی جمع آوری اطلاعات و داده ها را توضیح خواهیم داد.در ابتدا، انواع روش های جمع آوری داده را معرفی کرده و راجع به هرکدام بحث می کنیم.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Dreams of the Rarebit Fiend: The Pet After eating a rarebit, a man has an odd dream in which his wife takes in a strange-looking animal that eats everything in sight and keeps growing until it threatens the entire city. Monkey's Teeth An animated film whose storyline was created by patients in a French mental health clinic. A dentist steals the teeth of poorer patients for rich clientèle until a monkey magician elicits revenge.
متن ترجمه شده:خواب هایی درباره ی ریربیت فیند: یک حیوان خانگی مردی پس از خوردن یک خرگوش شکاری، شب هنگام خواب دید که همسرش حیوان خانگی ای با ظاهر عجیب به خانه آورده است. این حیوان هر چه که میدید میخورد و کم کم آنقدر عظیم الجثه گشت که برای کل شهر به یک تهدید تبدیل شد. دندان های میمون: فیلمنامه ی انیمیشنی توسط بیماران یک کلینیک روان درمانی فرانسوی نوشته شد. فیلمنامه ازین قرار است که یک دندانپزشک، دندان های بیماران تنگدست خود را کنده و به ارباب رجوع های پولدار خود می دهد. تا روزی که یک میمون جادوگر تصمیم به انتقام میگیرد.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع9.2 از 10رعایت اصول نگارشی8.8 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10