ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

امیر محمد حسینی

  • 13 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 4 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

امیر محمد حسینی

  • 13 ساعت پیش فعال بوده
  • 3 سال و 4 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 6 رأی ]
7 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم عمومی

مهندس نفت
مشتاق ترجمه
هر موضوعی
هر زمانی

7 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

It’s a process that involves cross-training employees so that they develop leadership capabilities, multidimensional skills, company knowledge, and a holistic understanding of the organization. Essentially, it’s about preparing the next generation of leaders in order to thrive in the future. The succession planning process can take anywhere from two to several years to effectively complete.

متن ترجمه شده:

در طرح جانشینی به توسعه‌ی توانایی رهبری، مهارت‌های چندوجهی، دانش شرکتی و دید کل‌نگر در کارمندان پرداخته می‌شود. اساسا، این طرح به منظور آماده سازی نسل بعدی رهبران و شکوفایی آنان در آینده صورت می‌گیرد. پروسه‌ی جایگزینی تا تکمیل شدن می‌تواند چیزی بین دو تا چندین سال به درازا بکشد.

متن اصلی:

Insurance companies, health care providers, and app creators have already begun to gamify health care. The theory is that people will reach their fitness and nutrition goals faster if they’re competing against a clock, earning victory badges, and beating their friends in steps walked, miles run, or healthy calories consumed.

متن ترجمه شده:

شرکت های بیمه، تامین کنندگان خدمات درمانی و سلامتی و برنامه نویسان اپلیکیشن‌ها فعالیت در زمینه ی بازاریابی محتوایی بازی محور یا همان گیمیفیکیشن را شروع کرده اند. تئوری پشت این قضیه بدین صورت است که رسیدن به اهداف سلامتی و تغذیه‌ای سریع تر اتفاق می‌افتد اگر افراد فعالیت را در یک زمان محدود انجام بدهند یا پس از رسیدن به هدف، با دریافت نشان‌های پیروزی پاداش بگیرند یا دوستانشان را در فعالیت پیاده‌روی، دو یا میزان کالری سالم دریافتی شکست بدهند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 50%
راضی 17%
متوسط 33%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
7.4 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
فاضل خسروشیری
1399/11/11
  • تخصصی-نفت، گاز و پتروشیمی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
Nazanin Mohammadian
1399/08/20
  • تخصصی-اینترنت و تکنولوژی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
متوسط
کیفیت ترجمه
6 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید