
بهار شیرمحمدلی
مترجم در زمینه عمومی و پزشکی
بنده دانشجوی پزشکی دوره دکتری عمومی هستم و تحصیلات عالیه IELTS را گذراندهام و در زمینه عمومی و پزشکی کار ترجمه انجام میدهم.
مهارت های ترجمه
مهارت های ترجمه
- عمومی [خیلی خوب]
- پزشکی [خیلی خوب]
- زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی [خیلی خوب]
- علم شیمی [خیلی خوب]
- روانشناسی [خیلی خوب]
- داستان و رمان [خیلی خوب]
نمونه ترجمه های انجام شده
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Provoked Vestibulodynia (PVD) is a chronic pain condition involving sharp pain to the vulvar vestibule. Because of compelling outcomes using mindfulness-based approaches in the treatment of chronic pain, we developed and tested a four-session mindfulness and cognitive behavioural therapy tailored to women with PVD (called “IMPROVED”).
متن ترجمه شده:به درد مزمن و شدید در ناحیه ی فرج، وستیبولودینی برانگیخته (PVD) اطلاق می شود. به دلیل نتایج جالب رویکردهای مبتنی بر ذهن آگاهی در درمان درد مزمن، برای معالجه ی خانم های مبتلا به PVD روش چهار جلسه ای ذهن آگاهی و رفتار درمانی شناختی ( به نام « IMPROVED» ) را در نظر گرفته و آزمایش کردیم.
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Not believing in people’s potential to solve their own problems creates what journalist Johann calls parodies of connection where the humanity in people is invisible when we interact. In coaching, the power dynamics shift away from partnering. Clients leave conversations feeling betrayed or frustrated. This makes future attempts at connecting even harder. You both lose when you give in to your urge to fix your clients’ problems.
متن ترجمه شده:روزنامه نگاری به نام یوهان، باور نداشتن به پتانسیل مردم برای حل مشکلات خود را تقلیدهای ارتباطی می نامد که در آن انسانیت افراد در هنگام تعامل نادیده گرفته می شود. در کوچینگ، مناسبات قدرت از شراکت فاصله می گیرد. مراجعین دچار احساس خیانت یا ناامیدی شده و به مکالمه پایان می دهند. این رخداد تلاش های آینده برای برقراری ارتباط را مشکل می کند. هر دو طرف وقتی تسلیم میل برای تعجیل در رفع مشکلات مراجعین می شوند، بازی را خواهند باخت.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.2 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.6 از 10مریم رحمان نژاد 1401/02/22تخصصی-روانشناسی | انگلیسی به فارسی | خوب | متنراضیکیفیت ترجمه7 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10صدرا برهانی 1401/01/07تخصصی-جامعه شناسی و علوم اجتماعی | انگلیسی به فارسی | خیلی خوب | متنکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10