فربد داودی

فربد داودی

5 ماه پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

فربد داودی

5 ماه پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان [ از 7 رأی ]

مترجم حرفه‌ای متون تخصصی و عمومی

سابقه ترجمه

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [خوب]
  • حقوق [خوب]
  • مدیریت [خوب]
  • مهندسی کامپیوتر [خوب]
  • مجموعه مهندسی برق [خوب]
  • قرارداد و اسناد تجاری [خوب]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    there is no such a thing as perfect translation-and even if there were, we could not be sure it would satisfy the average client or critic. But we have been looking for ways to improve the quality of our translations and we would like to share a few of our findings with you.

    متن ترجمه شده:

    هیچ چیز مثل یک ترجمه خوب نیست یا اگر هم باشد نمی‌توانیم مطمئن باشیم که می‌تواند مشتری‌‌ها یا منتقدها را راضی کند یا نه. اما ما به‌دنبال راه‌های بهبود کیفیت ترجمه‌ خود می‌گردیم و دوست‌داریم که تعدادی از یافته‌هایمان را با شما به اشتراک بگذاریم.

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    The significance of translation in our daily life is extensively multidimensional. Not only does translation pave the way forward for global interaction, but allows nations to forge interactive relationships when it comes to making advancements in technology, politics, etc.

    متن ترجمه شده:

    اهمیت ترجمه در زندگی روزمره ما ابعاد بسیار گسترده‌ای دارد. ترجمه علاوه بر اینکه راه را برای تعاملات بین‌المللی هموار می‌کند، می‌تواند به کشورها در ایجاد رابطه متقابل برای پیشرفت در زمینه‌های فناوری، سیاست و غیره کمک کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 86%
راضی 14%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    8.7 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.5 از 10
    - بی نام 1397/08/12
    عنوان پروژه:Current Transformer Selection Techniques for Low-Voltage Motor Control Centers
    تخصصی-مجموعه مهندسی برق | انگلیسی به فارسی | خوب | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    سایت ترنسیس 1397/08/12
    عنوان پروژه:ترجمه مهندسی کامپیوتر 2989
    تخصصی-مهندسی کامپیوتر | انگلیسی به فارسی | خوب | متن

    راضی
    کیفیت ترجمه
    8 از 10
    تحویل به موقع
    8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8 از 10