ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

کیمیا سپهری

  • 2 ماه پیش فعال بوده
  • 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

کیمیا سپهری

  • 2 ماه پیش فعال بوده
  • 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 4 رأی ]
4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه‌ای در زمینه‌های عمومی و رمان

سلام! کیمیا هستم. به تازگی به خانواده ترنسیس پیوسته‌ام. بسیار به مترجمی زبان علاقه‌مندم و سعی دارم کارم را به بهترین نحو انجام بدم.

4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

It seems that the distinction between normative and positive analysis was exported to business ethics from general ethics, although in the first years this terminology was not well established. In 1982 the first issue of Journal of Business Ethics welcomed papers with both “speculative philosophy” as well as “reports of empirical research” without calling them “normative” and “descriptive”.

متن ترجمه شده:

به نظر می رسد که تمایز بین تحلیل هنجاری و تحلیل مثبت از اخلاق عمومی به اخلاق کاری وارد شده باشد، هرچند در سال‌های اول، این اصطلاحات به خوبی برقرار نشده بود. در سال 1982 شماره اول مجله《اخلاق در تجارت》 از مقاله‌هایی با موضوع《فلسفه نظری》به خوبی مقاله‌های《تحقیقات تجربی》 استقبال کرد. بی‌آنکه آن‌‌ها را《هنجارگذاری》و《توصیفی》بنامد.

متن اصلی:

As we saw above, the methodological relationship between economics and ethics was quite a controversial issue. In recent decades, various scholars in economics and ethics have tried to provide their own accounts of this problem. Although many of them had very interesting points, the majority of them had some weaknesses and there is still no general framework for economics and ethics relationships. Here are some conclusions.

متن ترجمه شده:

همانطور که در بالا دیدیم، رابطه روش‌شناختی بین اقتصاد و اخلاق به طور کلی بحث‌برانگیز بود. در دهه‌های اخیر، دانشوران مختلفی در حوزه اقتصاد و اخلاق کوشیدند تا نظریات خود را در این باره ارائه دهند. اگرچه بسیاری از آن‌ها به نکات بسیار جالبی اشاره کرده‌اند، اما اکثرا نقطه ضعف‌هایی دارند و هنوز هیچ چارچوب کلی‌ برای رابطه بین اقتصاد و اخلاق وجود ندارد. در اینجا چند نتیجه‌گیری آمده است.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 75%
راضی 25%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.2 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.2 از 10
حمید حسین پور
1399/10/17
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
aida behzadpur
1399/10/15
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید