مهرناز داودی

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 2 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مهرناز داودی

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 2 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 35 رأی ]
60 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

روانشناسی، علوم اجتماعی، علوم طبیعی، محیط زیست، عمران، معماری، تاریخ، شیمی، پزشکی

من فارغ التحصیل از دانشگاه اصفهان در حوزه مترجمی زبان انگلیسی هستم. از سال 93 تا کنون به فعالیت در سایت های ترجمه از جمله مترجمان، ایران مترجم و ترنسیس مشغول بوده ام. در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی فعالیت دارم.

60 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Have you tuned in to the look in your child's eye when they sense you're rushing through your interaction with them?

متن ترجمه شده:

تا به حال زمانی که فرزندتان فکر می کند که شما در رفتارتان با او توجه و دقت کافی ندارید به چشمان او نگاه کرده اید؟

متن اصلی:

You cannot be too loving."It is simply not possible to spoil a child with love.What we often think of as the product of spoiling a child is never the result of showing a child too much love.

متن ترجمه شده:

شما نمیتوانید خیلی با محبت باشید: اینکه یک کودک را با محبت بیشازحد لوس کرد امکان پذیر نیست. چیزی که ما به عنوان نتیجه لوس کردن یک کودک در نظر میگریم صرفا نتشی از نشان دادن محبت بیش از حد نیست

متن اصلی:

In my experience consulting with patients who are considering whether or not to pursue psychotherapy to improve their mental health, the path to this decision is as varied as the people who travel down it.

متن ترجمه شده:

بنا بر تجربه من، مشاوره با بیمارانی که روان درمانی را به عنوان روشی برای بهبود سلامت روانی خود در نظر می گیرند و هنوز در مورد اتخاذ این روش تصمیم نگرفته اند، راه های رسیدن به این نوع تصمیم به اندازه افرادی که در این نوع مسیرها قرار می گیرند متفاوت است.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 43%
راضی 54%
متوسط 3%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.9 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.5 از 10
سایت ترنسیس
1398/07/14
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
ناصر پوررضا
1398/03/07
  • تخصصی-روانشناسی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
سایت ترنسیس
1398/02/08
  • تخصصی-پزشکی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
9 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید