ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

علی بهرامی

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

علی بهرامی

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.3 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 2 رأی ]
2 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم انگلیسی به فارسی

دانشجو در زمینه زبان و ترجمه تخصصی

2 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

I found myself sat transfixed for the full 45 minutes of his runtime as it took me through all 687 slides. the pieces of documentation of the lives of her and her friends whom she refers to as her tribe. it follows them through celebration and sadness love and violence life and death and in doing so highlights the struggles in their relationships between intimacy and autonomy.

متن ترجمه شده:

وقتی به خودم آمدم متوجه شدم که در تمام مدت 45 دقیقه ی اجرایش و در حالی که تمام 678 اسلاید را توضیح می داد من بر روی صندلی میخکوب و مبهوت شده بوده ام. ورق های مدارک و اسناد از زندگی های

متن اصلی:

The truth is, far more plants suffer from too much fertilizer than lack of it. Excess fertilizer can burn roots and leaves. When in doubt, use less. How do you know if you've over-fertilized your plant? Look for these symptoms: • Scorched edges or brown spots on leaves • Misshaped leaves • Wilting leaves • White crust on the surface of the potting mix

متن ترجمه شده:

در حقیقت بیشتر گیاهان به دلیل بیش از حد بودن کود آسیب می بینند تا کم بودن آن. زیاد بودن کود می تواند باعث سوختن ریشه ها و برگ ها شود. وقتی که شک دارید، کمتر استفاده کنید.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
7.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7.5 از 10
مجله خبری XRmag
1398/08/11
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

کاملا معمولی

راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
6 از 10
شهرام شیری
1398/02/19
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید