Mehryar Hashemi [ کد 18085 ]
Mehryar Hashemi [ کد 18085 ]
مترجم حرفه ای در زمینه مدیریت علوم اجتماعی و بازرگانی
به مدت ۸ سال در شرکت بازرسی فنی تجهیزان به عنوان کارشناس برنامه ریزی و آموزش ، کارشناس تضمین کیفیت و ویرایش کننده گزارشات انگلیسی زبان بودم. دارای ielts ۸ و به مدا ۱ سال هم مدرس موسسه زبان کیش و کیش ایر بودم
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مدیریت
- روانشناسی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Computer graphics experts do not in general imitate "poor" or "distorted photographs, precisely because these distorted photographs, which make the viewer conscious of the photographic process, are themselves not regarded as realistic or immediate. Thus, photographs and synthetic images achieve the same effect of erasure through different means. The photograph erases the human subject through the mechanics and chemistry of lens and film. So-called digital photography is a hybrid that combines and reconfigures these two kinds of automaticity.
متن ترجمه شده:کارشناسان گرافیک کامپیوتری ، عموما تصاویر بی کیفیت و ویرایش شده را کمی نمی کنند. به طور دقیق تر به این دلیل که این تصاویر ویرایش شده که به بیننده در مورد فرایند عکس برداری آگاهی می دهد،
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Le Maréchal-Ferrant While his aide continuously turns the handle of the bellows, keeping hot a small furnace in front of him, a farrier prepares a horse’s hoof to receive a new shoe. Income Tax Sappy Tax cheats Moe, Larry and Shemp decide they’re so good at cheating the government, that they start a business as crooked tax advisors. Fuji An animated short of passengers on a train with Mt. Fuji visible from the window.
متن ترجمه شده:کلانتر آهنگر درحالیکه معاون او دائماً دستگیره دَم آهنگری را میچرخاند و کوره کوچک را مقابل او داغ نگه می دارد، نعلبند سم اسب را آماده می کند تا ....
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8.9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8.8 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10