
میلاد وحدانی فر [ کد 90656 ]
میلاد وحدانی فر [ کد 90656 ]
مترجم متخصص
من مترجم فریلنسر انگلیسی و آلمانی و معلم زبان (انگلیسی) هستم که در 6 سال گذشته ترجمه مقالات انگلیسی و ISI را در دانشگاه شروع کردم و هماکنون در خدمت شما هستم.
علاقهمند و مشتاق به زمینههای فلسفه و فناوری اطلاعات.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مالی - حسابداری
- مدیریت
- اقتصاد
- اینترنت و تکنولوژی
- فلسفه
- هنر
مهارتهای ترجمه فیلم یا صوت
مهارتهای ترجمه فیلم یا صوت
- عمومی
- مالی - حسابداری
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Issy Randall refolded the piece of paper and smiled. ‘Are you absolutely sure about this?’ she said to the figure in the easy chair. ‘This is the recipe?’ The old man nodded vehemently. He held up one finger, which Issy recognized immediately as his cue for a lecture. ‘Well, the thing is,’ Grampa Joe began, ‘baking is …’ ‘Life,’ filled in Issy patiently. She’d heard the speech many times before.
متن ترجمه شده:«ایسی رندال» تکه کاغذ را دوباره تا کرد و لبخندی به لبهای او آمد. او به فردی که در صندلی راحتی قرار داشت گفت: «آیا در این مورد کاملاً مطمئن هستی؟» پیرمرد سرش را قاطعانه تکان داد و گفت: «این همان دستورالعمل است؟» او انگشت خود را بالا گرفت، که ایسی بلافاصله دریافت که قرار است سخنرانیای را بشنود. پدربزرگ جو شروع به صحبت کرد: «خب، واقعیت این است که شیرینیپزی... زندگیست. ایسی گوش فرا داد. او در گذشته بارها این سخنرانی را شنیده بود.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Everyone sees bullshit, listens to it, and reads it, every single day. At the same time, each of us is guilty of generating it, thinking it, mulling it, and speaking it aloud. We are all morons from time to time, spouting nonsense as we go about our lives, without any real consequences. The crucial thing is to be aware of it and to feel sorry about it; because to err is human, and admitting your faults is halfway to having them forgiven.
متن ترجمه شده:همهی ما، هر روز مزخرفات را میبینیم، به آن گوش میدهیم و آن را میخوانیم. در عین حال، هرکدام از ما به خاطر سهمی که در تولید این مزخرفات داریم، مقصر هستیم؛ ما به این مزخرفات فکر میکنیم، مزخرفات را در خیالمان داریم و با صدای بلند آن را بازگو میکنیم. همهی ما هر از گاهی احمق میشویم، و در حالی که به زندگی خود ادامه میدهیم، مزخرفات از ما بیرون میزند؛ بدون هیچ پیامد واقعی. مهم این است که از این مزخرفات آگاه باشیم و از آن احساس شرمساری کنیم. زیرا ذات انسان اشتباه کردن است و اعتراف به تقصیرها، نیمی از مسیر بخشیده شدن.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.7 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.3 از 10پیمان قنبر 1401/10/24ترجمه فیلم یا صوت | انگلیسی به فارسی | عمومی | سه ستارهراضیکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی5 از 10غزاله مقدس زاده 1401/10/08ترجمه فیلم یا صوت | انگلیسی به فارسی | عمومی | سه ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10