فاطمه عطایی

  • 8 ماه پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

فاطمه عطایی

  • 8 ماه پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 1 رأی ]
1 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه ی پزشکی و عمومی

دانشجوی پزشکی و مسلط به ترجمه ی مقالات پزشکی و متون پزشکی

1 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

The story begins with the death of Arthur and introduces Jeevan. Arthur’s death brings Jeevan a kind of unknown happiness that makes him wonder, but later he finds out why. He works in different trades through many years. Recently he had training in paramedics. The moment Arthur falls on stage, he runs toward him to help. “… in the first row of the orchestra section a man was rising from his seat. He’d been training to be a paramedic

متن ترجمه شده:

داستان با مرگ آرتور و ورود جیوان به ماجرا شروع میشود.مرگ آرتور شادی نامعقولی برای جیوان به ارمغان می آورد ک باعث تعجب او میشود.او در طول سالیان متمادی به شغل های مختلفی مشغول بوده و به تازگی تعلیماتی در حیطه ی فوریت های پزشکی داشته . لحظه ای ک آرتور روی سن از هوش میرود او برای کمک به سمت آرتور میدود.در ردیف اول گروه ارکست مردی از صندلی اش برمیخیزد.او در حال آموزش برای تبدیل شدن به یک تکنسین فوریت های پزشکی است.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
داود علیزاده
1397/02/02
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید