ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

مصطفی قاسم‌پور پرشکوه

  • 3 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مصطفی قاسم‌پور پرشکوه

  • 3 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.3 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 13 رأی ]
22 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم تخصصی رشته‌ی مهندسی مکانیک (و نیز با سابقه‌ی ترجمه‌ی متن‌های روان‌شناسی، مدیریت، بازاریابی، صنایع، ریاضی و آمار و ...)

مصطفی قاسم‌پور فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد رشته مهندسی مکانیک/ مترجم کتاب 3d printing handbook در سایت ترنسیس/ مترجم کتاب دینامیک سیالات محاسباتی به کمک ++Flo منتشر شده توسط انتشارات اندیشه‌سرا/ سابقه‌ی ترجمه مقاله‌ها و سایر متن‌های مکانیک و ... از سال 85 تاکنون (در دانشگاه گیلان، آزاد تاکستان)./ سابقه‌ی ترجمه به صورت آزاد برای اساتید و دانشجویان از نقاط مختلف کشور/ سابقه‌ی همکاری به عنوان مترجم غیرحضوری با برخی از سایت‌ها، وبلاگ‌ها و کانال‌های مجازی.

22 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

The components are the following: • Evaporator where the heat transferred from a process source or from a refrigerated space results in vaporization of the refrigerant (also called coolant) • Compressor where the gas refrigerant is compressed to a relatively high pressure and temperature. In addition, mechanical efficiency must be introduced (auxiliary power such as lubricant oil pump, etc.). Notice that in hermetic-compressors (in which the electric motor is placed in the same crank as the compressor)

متن ترجمه شده:

اجزاء عبارتند از: • اواپراتور؛ که در آن گرمای انتقال یافته از یک منبع یا گرمای انتقال یافته از یک محیطِ سرد شده، به تبخیر شدنِ مبرد (که آن را خنک‌کننده، Coolant، نیز می‌نامند) منجر می‌شود. • کمپرسور؛ که در آن مبرد در حالت گازی قرار دارد و تا فشار و دمای نسبتاً زیادی متراکم می‌شود. علاوه بر این، راندمان مکانیکی اجزا (مانند راندمان پمپ روغنِ روان‌کاری و غیره) نیز باید مشخص باشد. توجه داشته باشید که در کمپرسورهای بسته، Hermetic، (که در آن‌ها موتور الکتریکی روی همان میل‌لنگی قرار دارد که کمپرسور نیز واقع است)... (* جمله‌ی آخر در پاراگرافِ ارزیابی کامل نیست به همین دلیل به صورت ناقص ترجمه شده است).

متن اصلی:

A hexa mesh is created by first making a “blocking” • A blocking breaks down a geometry into large brick-shapes and structures the direction of grid lines by the arrangement of the blocks • Each “block” is easily meshed with a pure Cartesian mesh – Can define some blocks as “swept” or free (tetra or hexa-core) • Block entities (faces, edges, and vertices) are projected onto the geometry

متن ترجمه شده:

یک مِش (شبکه) شش ضلعی نخست با "بلوک‌بندی" ایجاد می‌شود. - بلوک‌بندی، ساختار هندسی را به صورت شکل‌های آجری بزرگ تقسیم بندی می کند و با نظم دادن به بلوک ها، به جهت خطوط شبکه ساختار می بخشد. - هر بلوک به سادگی از طریق یک مش کارتزین خالص، شبکه بندی می شود. - برخی از بلوک ها را می توان به عنوان بلوک "با قابلیت حرکت" یا آزاد (چهار یا شش هسته ای) تعریف کرد. عناصر (اجزای) بلوک (یعنی وجوه، لبه ها، و رأس ها) در این ساختار هندسی تصویر می شوند

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 92%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 8%
کیفیت ترجمه
8.8 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.3 از 10
سهیل تشرفی
1399/06/17
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
فرشید مولائی
1399/02/04
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید