نگین ادیب راد [ کد 83979 ]
نگین ادیب راد [ کد 83979 ]
مترجم تخصصی مدیریت
•مدیریت
•آیلتس7
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مدیریت
- روانشناسی
- ادبیات و زبان شناسی
- رزومه و انگیزه نامه
- اقتصاد
- جامعه شناسی و علوم اجتماعی
- قرارداد و اسناد تجاری
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Definitions of media are likely to make people think of vastly different and distinct occupations, people, organizations, texts and artefacts. The word media has come to mean a variety of things, in a similar fashion to sport, but in far greater complexity and breadth.
متن ترجمه شده:در تعاریف رسانه، رسانه باعث میشود مردم به مشاغل، افراد، سازمانها، متون و آثار باستانی، به طور متنوع و متمایزی فکر کنند. واژه رسانه، به چیزهای بسیاری همانند فشن و ورزش معنا میدهد، اما پیچیدگی و گستردگی آن فراتر از این است.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
I was standing on stage in front of over 2,000 men, all dressed in black. I don’t normally dress up when I speak, but for this event it was required, so I had on a black suit, black shirt, and black tie. As I started my presentation, I was nervous, because the men in this room had come not only to learn how to grow their companies, but also how to “have it all” and be successful in business, in life, and in relationships.
متن ترجمه شده:من روی صحنه روبروی ۲۰۰۰ آدمی ایستاده بودم که همه لباس مشکی به تن داشتند.من معمولا اهل شیک و پیک کردن نیستم ولی برای این رویداد لازم بود که اینکارو بکنم. پس مجبور بودم یک لباس مشکی، یک پیراهن مشکی و یک کراوات مشکی بپوشم.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.5 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.6 از 10.Reza B 1401/12/16ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستاره
عالی و کاربلد
کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10.Reza B 1401/12/16ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | جامعه شناسی و علوم اجتماعی | دو ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10