ثمین سلاجقه

ثمین سلاجقه

2 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

ثمین سلاجقه

2 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان

مترجم

با سلام. بنده دانشجوی کارشناسی رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان، دوره‌ی روزانه هستم. تجربه‌ی دو ساله در زمینه تدریس زبان و ترجمه متون از فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی را دارم.
امیدوارم بتونم به شما کمک کنم :)

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • پزشکی [معمولی]
  • روانشناسی [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    I was standing on stage in front of over 2,000 men, all dressed in black. I don’t normally dress up when I speak, but for this event it was required, so I had on a black suit, black shirt, and black tie. As I started my presentation, I was nervous, because the men in this room had come not only to learn how to grow their companies, but also how to “have it all” and be successful in business, in life, and in relationships.

    متن ترجمه شده:

    روی صحنه در برابر بیش از 2000 نفر سیاه‌پوش ایستاده بودم. معمولا برا سخنرانی‌ها لباس رسمی نمی پوشم ، اما برای این رویداد لازم بود‌. بنابراین کت و شلوار ، پیراهن و کراوات که همه هم مشکی بودند بر تن کردم. زمان شروع سخنرانی، مضطرب شدم ، زیرا شرکت کنندگان نه تنها برای یادگیری چگونگی رشد شرکتهایشان بلکه برای کسب تمام موفقیت ها، تجارت، زندگی و روابطی پیروزمندانه آمده بودند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی -
راضی -
متوسط -
ناراضی -