
سپیده مهنا [ کد 60149 ]
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی و مترجم متون مختلف(عمومی، ادبی،داستانی، تجاری،کامپیوتر و ...)
از دوران کارشناسی به تدریس و ترجمه مشغول هستم.به عنوان یک مترجم همیشه سعی داشته و دارم که متن ترجمه شده را به صورت سلیس و بدون کم و کاست ، با انتخاب بهترین و مناسب ترین لغات و الفاظ و رعایت نکات نگارشی ارائه دهم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- قرارداد و اسناد تجاری
- ادبیات و زبان شناسی
- داستان و رمان
- هنر
- مجموعه مهندسی برق
نمونهکار های انجام شده
-
حقوقانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
At the end of its investigation, the IACD’s findings are reported to the AfDB’s President, who decides on the appropriate sanction. In adopting the final decision, the President may be supported by the Advisory Committee on Corruption and Fraud (ACCF), composed of five individuals: three senior staff members chosen by the President, the General Counsel and the Auditor General.
متن ترجمه شده:در پایان تحقیقات، IACD (ستاد اتحاد و مبارزه با فساد افریقا) یافته های خود را به ریاست AFDB (بانک توسعه افریقا)، ارائه کرده اند تا تصمیم های لازم را در خصوص تحریم های مناسب اتخاذ کند. جهت اخذ تصمیم نهایی، نظر ارائه شده توسط ریاست AFDB، باید موافقت هر پنج عضو ACCF (ستاد مبارزه با کلاهبرداری و فساد) را کسب کند. اعضای این ستاد عبارت اند از: سه عضو ارشد منتخب ریاست، مشاور کل و بازرس کل.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Paul Schrader, who wrote Taxi Driver and Raging Bull, among many other films, once said that a good drama “should have about five good lines and about five great lines. Any more than that and it starts to become word-heavy and unrealistic. You?re listening to all the words and you?re not watching the movie.” Most great movies contain memorable lines, but the best are more than a collection of quips.
متن ترجمه شده:پاول شرادِر، نویسنده فیلم های مشهوری چون «راننده تاکسی» و «گاو خشمگین»، می گوید:«یک فیلم خوب باید پنج دیالوگ خوب و پنج دیالوگ عالی داشته باشد. بیشتر از آن، فیلم را سنگین و غیر طبیعی و فهم آن را دشوار می کند. در این حالت بیننده به جای تماشای فیلم، تنها به دیالوگ ها گوش می دهد». اکثر فیلم های خوب، دیالوگ های به یاد ماندنی دارند اما بهترین فیلم ها، چیزی فراتر از دیالوگ های کنایه دار به بیننده ارائه می دهند.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.2 از 10راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10امیر کرندی اردکانی 1401/03/28ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | دو ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10