شمس الدین شیخی [ کد 15389 ]
شمس الدین شیخی [ کد 15389 ]
زندگی صحنه یکتای هنرمندی ماست...
ترجمه یک هنر است، سعی میکنیم در این هنر نهایت تعهد و کیفیت را داشته باشیم تا بتوانیم رضایت شما کارفرمای گرامی را به دست بیاوریم.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- محیط زیست و منابع طبیعی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Litter pans/trays/boxes designed for rabbits have a raised back (to prevent litter flying everywhere when they scrape) and a low front (to make it easier for the rabbit to hop in). You may want to purchase several pans or trays so that you can eventually disperse them around the house and easily swap them out when cleaning and disinfecting the litter pans.
متن ترجمه شده:جعبههای خاک طراحی شده برای خرگوشها دارای قسمت پشتی برآمده (به منظور جلوگیری از ترشح ادرار زمان کنار زدن خاک جعبه) و قسمت جلویی پایین (به منظور راحت تر وارد شدن به داخل جعبه) میباشد. ممکن است بخواهید تعدادی از این جعبههای خاک را خریداری کنید تا بتوانید آنها را در هنگام تمیز کاری و ضد عفونی، به راحتی تعویض کنید.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The truth is, far more plants suffer from too much fertilizer than lack of it. Excess fertilizer can burn roots and leaves. When in doubt, use less. How do you know if you've over-fertilized your plant? Look for these symptoms: • Scorched edges or brown spots on leaves • Misshaped leaves • Wilting leaves • White crust on the surface of the potting mix
متن ترجمه شده:در حقیقت، گیاهان از زیادی بیش از حد کودهای شیمایی رنج میبرند تا کمبود آن. افراط در استفاده از این کودها میتواند ریشهها و برگها را بسوزاند. در زمانی که شک دارید، کمتر از آنها استفاده نمایید.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه8.9 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.1 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی7 از 10