ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

سونیا احمدی

  • 9 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

سونیا احمدی

  • 9 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 13 رأی ]
21 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم تخصصی رشته های مهندسی

با سلام
فارغ التحصیل ارشد رشته مهندسی مواد از دانشگاه صنعتی شریف هستم، امیدوارم از تجربه همکاری با من راضی باشید

سپاسگزارم

21 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Post-traumatic stress disorder is a mental health condition that's triggered by a terrifying event either experiencing it or witnessing it. Symptoms may include flashbacks, nightmares and severe anxiety, as well as uncontrollable thoughts about the event.

متن ترجمه شده:

اختلال استرس پس از حادثه یک وضعیت سلامت روانی است که با اتفاق وحشتناکی که شخص آن را تجربه کرده یا شاهد آن بوده است، بوجود می‌آید. علائم این اختلال ممکن است شامل مرور صحنه، کابوس و اضطراب شدید و نیز افکار غیرقابل‌کنترل در مورد این رویداد باشند.

متن اصلی:

Following Freud, several dynamic writers have suggested treatments for anxiety that focus on the role of the unconscious and the use of defense. For example, in discussing panic disorder from a psychodynamic perspective, it has been suggested that panic symptoms carry a specific emotional significance and are related to intense unconscious conflicts and their defenses Also, like Freud, these authors suggest that typical areas of conflict for panic patients include anger, sexual desires, and separation

متن ترجمه شده:

پس از فروید، چندین نویسنده پویا به درمان اضطراب اشاره کرده‌اند که بر نقش ناخودآگاه و استفاده از دفاع تمرکز دارد. برای مثال، در بحث اختلال هراس از دیدگاه روان پویایی، گفته می شود که نشانه‌های ترس و وحشت دارای اهمیت احساسی خاصی بوده و مربوط به تعارضات شدید ناخودآگاه و دفاع از آن‌ها هستند. مانند فروید، این نویسندگان نیز پیشنهاد می‌کنند که نواحی مرسوم تعارض برای بیماران دچار هراس، شامل عصبانیت، تمایلات جنسی و جدایی است.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 69%
راضی 31%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.3 از 10
تحویل به موقع
9.8 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.4 از 10
سایت ترنسیس
1398/11/04
  • تخصصی-علم فیزیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
حامد سعیدی
1398/05/18
  • تخصصی-مواد و متالورژی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید