
ارغوان راد [ کد 80553 ]
کارشناس ترجمه
فارغالتحصیل رشتهی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی
با سابقهی ترجمهی مجلات دانشجویی،
متون تخصصی
و مقالهی چاپشده ISI.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
- داستان و رمان
- روانشناسی
- ادبیات و زبان شناسی
- حقوق
- مدیریت
- اینترنت و تکنولوژی
- مهندسی معماری
- اقتصاد
- زمین شناسی و معدن
- جامعه شناسی و علوم اجتماعی
- هنر
- مهندسی صنایع
- ورزشی
- محیط زیست و منابع طبیعی
- تاریخ
- سیاسی و روابط بین الملل
- خبر
- قرارداد و اسناد تجاری
- پزشکی
نمونهکار های انجام شده
-
ورزشیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
According to Wikipedia, and some other random website I found, Bauer may be the oldest company on this list saying as it does that they date back to 1927, when apparently the Bauer family established their company in Ontario.
متن ترجمه شده:بر اساس ویکیپدیا و چند وبسایت رندوم دیگری که پیدا کردهام، باوئر شاید قدیمیترین شرکت در این فهرست باشد که نشان میدهد شروع فعالیت آنها به سال ۱۹۲۷ برمیگردد؛ یعنی زمانی که خانوادهی باوئر شرکت خود را در انتاریو تاسیس کردند.
-
هنرانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Saturated with an artistic sense for the really beautiful, mastered by the controlling mind, vibrato becomes a powerful means of expression in the hands of the skilful and patient, well apt to impart the emotions of the player into the tone. It is a matter of taste how much and how often vibrato should be applied. Those who condemn it entirely only admit that they do not feel the music as deeply as those who use it to ennoble the sensuous power of the tone in order to render its message more effective – more convincing.
متن ترجمه شده:ویبراتو که سرشار از حسی هنری برای زیباییهای واقعی است و ذهنی با توانایی کنترل بالا میتواند بر آن تسلط یابد، در دستان نوازندهای ماهر و باحوصله، به وسیلهای قدرتمند برای تجلی بدل میشود که به خوبی میتواند احساسات نوازنده را به نوای موسیقی انتقال دهد. میزان و تعداد دفعات به کار بردن ویبراتو سلیقهای است. کسانی که ویبراتو را کاملاً رد میکنند، تنها به این امر اقرار دارند که درک آنان از موسیقی به اندازهی کسانی نیست که برای اصالت بخشیدن به قدرت حسی نوای موسیقی از ویبراتو استفاده میکنند تا پیام آن را مؤثرتر و باورپذیرتر برسانند.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.6 از 10تحویل به موقع9.9 از 10رعایت اصول نگارشی9.7 از 10علیرضا قائم مقامی 1402/06/18ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | ادبیات و زبان شناسی | سه ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10کامیار حسامی 1402/04/22ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی | سه ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10