وحید قادری [ کد 28323 ]
مترجم حرفه ای
دانشجوی کارشناسی ارشد آموزش زبان دانشگاه شیراز
کارشناسی مترجمی دانشگاه بوعلی سینا
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- روانشناسی
- ادبیات و زبان شناسی
- گردشگری
- پزشکی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
. The simple truth was that there was no way that Timothy could have had any other father than Stephen. Isobel was not content with this statement of the truth; instead she carried on, as if riding the crest of a wave, “You see,” she went on, “we have never really liked you, Jane, you do not fit into our family.” Later she apologized for her outburst, but from my point of view it was too late.
متن ترجمه شده:حقیقت ساده این بود که امکان نداشت تیموتی پدری غیر از استفان داشته باشد. ایزابل از این حقیقت خوشش نمیآمد. در عوض، مثل اینکه سوار بر تاج یک موج باشد، ادامه داد: «ببین جین، ما هیچ وقت واقعا تو را دوست نداشتم، تو به خونوادهی ما نمیخوری.» بعدها از او بهخاطر این حرفها عذرخواهی کرد، اما بنظرم دیگر خیلی دیر شده بود.
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
If you are unable to work through conflict such that both parties feel heard, understood and resolved, you likely aren’t ready to make the leap yet.
متن ترجمه شده:اگر نمیتوانید با این تعارض کنار بیایید که هر دو طرف نیازمند شنیده شدن، درک شدن و تصمیم گرفتن هستند، شما احتمالا آماده نیستید که جهش و تغییری انجام دهید.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع9.7 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10ehsan ahmadzade 1397/11/28ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع9 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10مجید حلاج پور 1398/02/04ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستاره
در انتهای ترجمه نکاتی رو آوردن در مورد دلیل انتخاب معنی بعضی کلمات یا اشاره به بعضی اصطلاحات که قابل تحسین است
کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10