
علیرضا رحیمی [ کد 92366 ]
علیرضا رحیمی [ کد 92366 ]
مترجم متون عمومی و تخصصی کامپیوتر و فناوری
⠀
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- مهندسی کامپیوتر
- اینترنت و تکنولوژی
- داستان و رمان
- مجموعه ریاضیات و آمار
- پزشکی
- مدیریت
- مهندسی عمران
- مواد و متالورژی
- مهندسی مکانیک
- علم شیمی
- مالی - حسابداری
- علم فیزیک
- مجموعه مهندسی برق
- مهندسی معماری
- جامعه شناسی و علوم اجتماعی
- رزومه و انگیزه نامه
- صنایع غذایی
- مهندسی صنایع
- نفت، گاز و پتروشیمی
- قرارداد و اسناد تجاری
- سیاسی و روابط بین الملل
- نظامی
نمونهکار های انجام شده
-
مجموعه ریاضیات و آمارفارسی به انگلیسیمتن اصلی:
مسئله ۵۵ می خواهیم در دایره ای پنج ضلعی منتظمی محاط کنیم: دو قطر اب و ج د را که بر یکدیگر عمود هستند رسم می نماییم. بعد نقطه و وسط شعاع ه ج را مرکز قرار می دهیم و به طول ه ب قوسی رسم می کنیم تا قطر ج د را در نقطه ر قطع نماید. طول ب ر مساوی ضلع پنج ضلعی منتظم محاط در دایره است.
متن ترجمه شده:Problem #55: We want to inscribe a regular pentagon in a circle. We draw the diameters AB and CD that are perpendicular to each other. Then we choose point M, which is the midpoint of the radius CO, as the center (for our compasses) and draw an arc equal to the length of BO so that it cuts the diameter CD at point N. The length of BN is the length of one side of the regular pentagon inscribed in the circle.
-
ادبیات و زبان شناسیفارسی به انگلیسیمتن اصلی:
تاکسی پشتِ چراغِ قرمزِ چهارراه قدس-کشاورز گیر افتاده بود. بوی عرقِ ماسیدۀ تنِ راننده با هر نرمهبادِ تابستانی زیر دماغِ مسافرها میزد. تا راه بیفتد، ترافیک دوباره به زنِ فرصت داد آن سوی مسیل را ببیند. نگاهِ معصومش از پشتِ بولوارِ درختپوش نقب میزد تا برسد به پیانوی سفیدی که هیچوقت مالِ او نمیشد.
متن ترجمه شده:The taxi was stuck behind the red traffic light of the Qods-Keshavarz crossroad. The passengers could smell the driver’s sweat with each summer breeze. The traffic gave the woman another chance to take a look at the other side of the ravine. Her innocent gaze would burrow through the tree-covered boulevard to reach a white piano that was never going to be hers.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه9.3 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.5 از 10هادی سلیمی 1402/08/28ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | داستان و رمان | سه ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10Hamid Nikbakht 1402/08/06ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | مالی - حسابداری | دو ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10