Ahad Hasani

Ahad Hasani [ کد 94591 ]

1 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

Ahad Hasani [ کد 94591 ]

1 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان [ از 48 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.5 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 11 رأی ]

Native Canadian Translator

Hi, my name's Ahad. I'm a Canadian born citizen studying in Iran.I'd be glad to help you out.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • پزشکی
  • زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
  • معارف اسلامی و الهیات
  • رزومه و انگیزه نامه
  • مهندسی پزشکی

نمونه‌کار های انجام شده

  • مهندسی مکانیک
    فارسی به انگلیسی
    متن اصلی:

    چن ]16[ با در نظر گرفتن چگالی کلاستر حفره‌ها برابر 18، سلول واحد حاوی دو حفره جهت بررسی تاثیر تنش سه محوره بر به هم پیوستگی حفره‌ها توسعه داده است. وی به کمک نمودار تنش-کرنش متوسط سلول واحد و در نظر گرفتن افت تحمل بار لیگامنت به عنوان معیار به هم پیوستگی دو حفره، بیشینه تحمل تنش و کرنش شکست سلول واحد را تابع تنش سه محوره استخراج کرد. وی مدلی جهت ارزیابی به هم پیوستگی دو حفره بر مبنای درصد حجمی حفره که تابعی از تنش سه محوره است، ارائه کرد.

    متن ترجمه شده:

    The cell unit which consists of 2 apertures for analyzing triple axial tension on the interconnectedness of apertures has been developed. With the aid of the average tension-strain graph of the cell unit and considering the drop in tolerance of ligament weight as a standard of interconnectedness of apertures, the maximum tolerance of tension and strain of cell rupture, was depicted by them as a function of triple axial tension. They proposed a model for evaluating the interconnectedness of 2 apertures based on percent volume of apertures, which was a function of triple axial tension. جمله اول به علت نبود جمله کامل درست ترجمه نشد متاسفانه.معذرت

  • صنایع غذایی
    فارسی به انگلیسی
    متن اصلی:

    دورچین های ایرانی به لحاظ تعداد و مزه از تنوع بسیار بالایی برخوردار هستند. به طوری که شاید بتوان گفت هر شهری برای خودش دورچینی مجزا و جذاب دارد. خوراک هایی که ریشه در تمدنی قدیمی و سالیان گذشته دارند. خوردنی هایی که با گذشت سالیان با توجه به ترکیب مواد اولیه و نفع و ضرر هرکدام از آنها برای بدن، آماده شده اند. اگر دوچین خاصی مد نظر دارید که میخواهید درباره آن بدانید و یا طرز تهیه هرکدام از این دورچین ها را با جزئیات میخواهید، برای ما بنویسید!

    متن ترجمه شده:

    Iranian garnishes consists of a large variety and a broad spectrum of taste. This variety is to an extent, where each city can possibly have it's own attractive garnish. Edibles that have deep roots in historical beliefs and is prepared according to its ingredients, benefits and harms for the body, with years long experience. If you are considering buying a specific garnish and would like to know more about it or would like to learn the recipe in detail, we would love to hear from you!

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 52%
راضی 42%
متوسط 4%
ناراضی 2%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 73%
راضی 18%
متوسط 9%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    8.9 از 10
    تحویل به موقع
    9.6 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    مجتبی میرزازاده 1401/01/27
    عنوان سفارش:انگیزه نامه
    ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | رزومه و انگیزه نامه | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    بهار دبیری 1401/01/20
    عنوان سفارش:ترجمه مدیریت - 88989
    ترجمه متن | فارسی به انگلیسی | مدیریت | دو ستاره

    راضی
    کیفیت ترجمه
    8 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10