علی نورمحمدی [ کد 31446 ]
علی نورمحمدی [ کد 31446 ]
مترجم حرفه ای
چندین سال زبان کار کردم و در آزمون های معتبر شرکت کردم . ترجمه های زیادی انجام دادم وسعی میکنم ترجمه معنایی بکنم تا تحت اللفظی ، البته این موضوع بستگی به نوع پروژه داره !
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
The odds are often skewed by passionate fans who’ll bet on their team no matter what. Sometimes, it pays off for them though. In 2011, one anonymous baseball fan bet $250 that the St. Louis Cardinals would make the World Series at odds of 500. This person then bet another $125 that they would win the World Series at 999 in odds.
متن ترجمه شده:تضاد ها معمولا به دست طرفدار های علاقه مندی که در هر صورت روی تیم مورد علاقه شان شرط بندی می کنند به وقوع می پیوندد . گاهی اوقات مجبور به پرداخت مبلغی نیز می شوند . در سال 2017 یک طرفدار بِیس بال نامشخص ، 250 دلار شرط بندی کرد که " سینت لوئیس کاردینالز" سری مسابقات ورلد سِرایز امسال را با 500 امتیاز اختلاف خواهد برد . همین شخص بعدش دوباره 125 دلار دیگری شرط بندی کرد که آن ها این سری مسابفات را با 999 امتیاز اختلاف خواهند برد .
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
How to Pack Art for Moving Whether it’s a fancy painting or a simple framed photo, art is a wonderful way to brighten up your space and show off your interests. However, art can also be difficult to move, especially if you’re going somewhere far away. Thankfully, knowing how to properly wrap and pack different kinds of art will help you relocate everything safely with as little hassle as possible.
متن ترجمه شده:"چگونه یک اثر هنری را برای جا به جایی بسته بندی کنیم؟ " چه یک نقاشی تجملی یا یک عکس قاب گرفته شده باشد ، هنر یک روشی فوق العاده برا ارج گرفتن و نشان دادن علایقتون است . با این حال یک اثر هنری برای جا به جایی ، دشوار نیز می تواند باشد مخصوصا اگر بخواهید به یک جای دور بروید . خوشبختانه دانستن چگونه بسته بندی انواع آثار هنری با هر زحمت کمی که ممکن است شما را در در چگونه باز قرارگیری همه چیز به طور ایمن کمک خواهد کرد .
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8.9 از 10تحویل به موقع8.3 از 10رعایت اصول نگارشی8.6 از 10reza salamati 1398/01/08ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهراضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10ناراضیکیفیت ترجمه6 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی3 از 10