سال نو مبارک. 10% تخفیف ویژه‌ی نوروزی، تا 13 فروردین
علی قاسمی

علی قاسمی [ کد 21281 ]

5 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

علی قاسمی [ کد 21281 ]

5 سال پیش فعال بوده | 5 سال و 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.3 از 10
توسط کارفرمایان [ از 2 رأی ]

مترجم حرفه ای در زمینه مهندسی و علم مواد

اینجانب علی قاسمی دانشجوی فارغ التحصیل ارشد دانشگاه صنعتی شریف در گرایش جوشکاری و رشته ی مهندسی و علم مواد هستم. با توجه به مطالعه ی زیاد رفرنس ها انگلیسی و مقالات و همچنین نوشتن مقاله های مختلف، توانایی بالایی در ترجمه تخصصی و صحیح متون تخصصی مهندسی مواد دارم و ا اصطلاحات تخصصی این رشته به طور کامل آشنا هستم.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • مواد و متالورژی
  • عمومی

نمونه‌کار های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Life cycle assessment methodology was used to analyze the environmental impacts of the system, and the functional unit was one tonne of wood wastes

    متن ترجمه شده:

    برای آنالیز (تجزیه و تحلیل) تاثیرات محیطی سیستم، از روش ارزیابی چرخه ی زندگی استفاده شد و واحد عملکردی، یک تن چوب زائد بود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.5 از 10
    تحویل به موقع
    8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    سایت ترنسیس 1397/09/08
    عنوان سفارش:Preparation and characterization of super hydrophobic and highly oleophobic FEVE-SiO2 nanocomposite coatings
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مواد و متالورژی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8 از 10
    سایت ترنسیس 1397/08/21
    عنوان سفارش:ترجمه متالوژی-علم مواد-نفت و گاز 4754
    ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مواد و متالورژی | دو ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    6 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10