امین فرح بخش [ کد 12382 ]
امین فرح بخش [ کد 12382 ]
مترجمی در زمینه های مهندسی صنایع، مجموعه مدیریت، بازرگانی
فارغ التحصیل کارشناسی ارشد مهندسی صنایع
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- مدیریت
- مهندسی کامپیوتر
- عمومی
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
So as for the reader to understand our research, in this chapter we explain how data was collected. We start by introducing and arguing for the methods we choose to collect the data, the sampling technique, and the method of analysis and then how we went about by conducting the interview.
متن ترجمه شده:بنابراین، به جهت اینکه خواننده بتواند تحقیق ما را درک کند، در این بخش توضیح می دهیم که داده ها چگونه جمع آوری شده اند. ما با معرفی و بحث در مورد روشهای جمع آوری داده، روش نمونه گیری و روش تحلیل شروع می کنیم و سپس به چگونگی اجرای مصاحبه خواهیم پرداخت.
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Designing individual hospital logistics systems without connecting the various players and their IT systems is impossible today. Particularly due to the pressure to form lean structures, the cooperation model between hospitals, suppliers, and logistics service providers is becoming more and more necessary. Cooperation can generate effective contributions to cost reduction only when business processes are largely standardized and automated. Suitable systems integration between the cooperation partners in healthcare logistics, therefore, is increasingly mandatory.
متن ترجمه شده:امروزه طراحی سیستم های لجستیک بیمارستان های خصوصی بدون مرتبط ساختن بازیگران مختلف و سیستم فناوری اطلاعات آنها، غیر ممکن است. مخصوصا به دلیل فشار برای شکل دادن به ساختارهای متکی، مدل همکاری بین بیمارستانها، تامین کنندگان، و ارائه دهندگان خدمات لجستیک، بیش از پیش ضرورت دارد. همکاری می تواند تنها زمانی نوآوری های موثری را در کاهش هزینه ها ایجاد کند که فرایندهای کسب و کار به طور گسترده ای استاندارد و خود کار شده باشند. یکپارچگی مناسب سیستمها بین شرکای همکاری کننده در لجستیک سلامت، به طور فزاینده ای ضروری است.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع9.7 از 10رعایت اصول نگارشی8.9 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10