آرام اخوان [ کد 71122 ]
آرام اخوان [ کد 71122 ]
مترجم کتب دانشگاهی، مطالب تخصصی مهندسی صنایع، مدیریت، فیلم و سریال، بازی های کامپیوتری، داستان و رمان و ....
دانشجوی مهندسی صنایع دانشگاه خواجه نصیر
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- ورزشی
- مهندسی صنایع
- تاریخ
- روانشناسی
- حقوق
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Id: [0x02629D4D] Maláka! At this rate, she'll sink us! Id: [0x02629D54] I'm not sure we can take another hit like that, Captain! Id: [0x02629D56] She's on there... The Tempest. Phila. She's on that ship... Id: [0x02629D5D] The Chimera's Breath sure would help right about now, Barnabas... Id: [0x02629D5E] You bet Poseidon's ass, Captain... We're working on it!
متن ترجمه شده:اگه اینجوری پیش بره، غرقمون می کنه. فکر نمی کنم دیگه طاقت همچین ضربه ای رو داشته باشیم، کاپیتان! اون انجاست. طوفان. فیلا. تو اون کشتیه. نفس کایمرا الان واقعا به دردمون می خورد، بارناباس! مطمئن باشید کاپیتان! داریم روش کار می کنیم.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Regardless of the terminology, the more there are entrepreneurship and innovation, the more there are startups. And the more there are startups, the more there are great companies, scaleups and positive development in the economy and society at large. And that's why developing a healthy startup ecosystem is a holistic exercise.
متن ترجمه شده:صرف نظر از لفاظی، هر جا سرمایه گذاری و نوآوری بیشتر باشه، تعداد استارت آپ ها هم بیشتره. و هرچقدر استارت آپ ها بیشتر باشن، شرکت های بزرگ، شرکت های در حال توسعه و به طور کلی رشد مثبت در اقتصاد و جامعه بیشتر میشه. به همین دلیل، توسعه ی یک اکوسیستم استارت آپ محور سالم، یک فعالیت جامع است.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9.8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9.5 از 10کاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10میلاد یزدان پرست 1399/02/11ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | عمومی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10