آیدا بهزادپور

  • 8 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

آیدا بهزادپور

  • 8 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.8 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 70 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از2 رأی ]
98 ترجمه موفق
2 ترجمه ناموفق

کارشناسی مترجمی

ترجمه یک فن است و الزاما یک مترجم خوب کسی نیست که دایره لغات گسترده ای دارد بلکه دایره لغات گسترده در امر ترجمه امری لازم اما کافی نیست؛ مهم ترین موضوع در ترجمه داشتن درک مطلب مناسب است زیرا تنها وقتی میتوان ترجمه خوبی انجام داد که متن را به خوبی فهمید. من در طول چندین سال سابقه، اینک این توانایی را پیدا کرده ام که در اکثر زمینه های تخصصی، ترجمه قابل قبولی ارائه دهم.

98 ترجمه موفق
2 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

If you find yourself experiencing physical symptoms you think may be related to stress, talk to your doctor to be sure you are doing what you can to safeguard your health. Symptoms that may be exacerbated by stress are not "all in your head" and need to be taken seriously. The best stress management plans usually include a mix of stress relievers that address stress physically and psychologically and help to develop resilience and coping skills

متن ترجمه شده:

اگر علائم جسمی در خود پیدا کنید ممکن است فکر کنید که مربوط به استرس است. با پزشک خود صحبت کنید تا مطمئن باشید که هر آنچه را که میتوانید، برای حفظ سلامتی خود انجام میدهید. علائمی که ممکن است با استرس تشدید شود “همه در ذهن شما نیست” و باید جدی گرفته شوند. بهترین برنامه های مدیریت استرس معمولا شامل ترکیبی از تسکین دهنده های استرس هستند که به درمان جسمی و روانی استرس می پردازند و به ایجاد مهارت های مقابله با استرس کمک میکنند.

متن اصلی:

نتیجه تحقیق اثر مثبت جذابیت محتوا بر انگیزه اشتراک را به خوبی نشان داد. همچنین نشان داد آشنایی با برند در بسیاری از حالات نقش مثبتی در فرآیند اشتراک دارد. از طرفی صمیمیت افراد در شبکه اجتماعی می‌تواند مانعی برای اشتراک محتواهای تبلیغاتی باشد.

متن ترجمه شده:

The results showed the positive effect of context attractiveness on subscription motivation nicely. It also showed that making acquaintance with brand plays a positive role in the sharing process in many cases.On the other hand,

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 63%
راضی 33%
متوسط 1%
ناراضی 3%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 50%
راضی 50%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.3 از 10
تحویل به موقع
9.1 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.5 از 10
اسلام اسماعیلی
1399/05/10
  • تخصصی-ورزشی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
حسین یاقوتی
1399/05/04
  • عمومی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
8.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-ورزشی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب

ترجمه دقیق و خوب؛ تحویل به موقع

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مالی - حسابداری
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب

ترجمه باکیفیت باتوجه به سطح درخواستی

راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
با ما گفتگو کنید