ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

aida behzadpur

  • 10 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

aida behzadpur

  • 10 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 73 رأی ]
امتیاز ترنسیس
7.4 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از6 رأی ]
109 ترجمه موفق
2 ترجمه ناموفق

کارشناسی مترجمی

ترجمه یک فن است و الزاما یک مترجم خوب کسی نیست که دایره لغات گسترده ای دارد بلکه دایره لغات گسترده در امر ترجمه امری لازم اما کافی نیست؛ مهم ترین موضوع در ترجمه داشتن درک مطلب مناسب است زیرا تنها وقتی میتوان ترجمه خوبی انجام داد که متن را به خوبی فهمید. من در طول چندین سال سابقه، اینک این توانایی را پیدا کرده ام که در اکثر زمینه های تخصصی، ترجمه قابل قبولی ارائه دهم.

109 ترجمه موفق
2 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

سوالات مربوط به نحوه رنت خونه: کسی میتونه بدون قرارداد با املاکی مستقیما خونه بگیره ؟ اگر بله شرایط خاصی اضافه میشه؟ سوالات احراز هویت: املاکی ها و افراد لازمه احراز هویت کنن ؟ به چه وسیله باید احراز هویت کنن؟

متن ترجمه شده:

the questions about the ways to rent a house can anyone rent a house directly without a contract with the real estate?

متن اصلی:

If you find yourself experiencing physical symptoms you think may be related to stress, talk to your doctor to be sure you are doing what you can to safeguard your health. Symptoms that may be exacerbated by stress are not "all in your head" and need to be taken seriously. The best stress management plans usually include a mix of stress relievers that address stress physically and psychologically and help to develop resilience and coping skills

متن ترجمه شده:

اگر علائم جسمی در خود پیدا کنید ممکن است فکر کنید که مربوط به استرس است. با پزشک خود صحبت کنید تا مطمئن باشید که هر آنچه را که میتوانید، برای حفظ سلامتی خود انجام میدهید. علائمی که ممکن است با استرس تشدید شود “همه در ذهن شما نیست” و باید جدی گرفته شوند. بهترین برنامه های مدیریت استرس معمولا شامل ترکیبی از تسکین دهنده های استرس هستند که به درمان جسمی و روانی استرس می پردازند و به ایجاد مهارت های مقابله با استرس کمک میکنند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 63%
راضی 33%
متوسط 1%
ناراضی 3%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 17%
راضی 50%
متوسط 17%
ناراضی 17%
کیفیت ترجمه
8.3 از 10
تحویل به موقع
9.1 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.5 از 10
کوروش لک
1399/07/17
  • عمومی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
هدیه معینی
1399/07/09
  • عمومی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
  • متن

مترجم سریع و حرفه ای. ممنون از سایت خوب ترنسیس

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.5 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • عمومی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • عمومی
  • فارسی به انگلیسی
  • خوب
  • متن

متن فایل ترجمه شده بسیار ضعیف و ماشینی است

ناراضی
کیفیت ترجمه
1 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
1 از 10
امتیازهای بیشتر
با ما گفتگو کنید