نسرین بارانی

  • 7 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 7 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

نسرین بارانی

  • 7 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 7 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 3 رأی ]
4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه های کشاورزی شیمی پزشکی نفت و گاز مواد

خوب ترجمه کردن آثار شکسپیر یا پوشکین به فارسی، یعنی نوشتن متنی که شکسپیر یا پوشکین اگر به جای امکانات زبان انگلیسی یا روسی امکانات زبان فارسی را در اختیار می­ داشتند، آن را می­ نوشتند. پس ترجمۀ خوب نه ترجمۀ لفظ به لفظ است و نه ترجمۀ ادیبانه (اما غیر ممکن)، بلکه عبارت است از ابداع متنی (اعم از واژگان و جمله­ بندی و سبک) که نویسنده اگر زبان مادریش همان زبان مترجم می­ بود، آن را می نوشت. چنین ترجمه­ ای مستلزم دانش و هوش و تخیل بسیار است و البته باید آن را کمال مطلوب ترجمه دانست. من ادعا نمی­ کنم که چنین ترجمه­ ای تحقق­ پذیر باشد، اما می­ گویم می­ کوشم تا هرچه بیشتر به آن نزدیک شوم.

4 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Our bullish view will be invalidated if the BTC/USD pair turns down either from the moving averages or from the downtrend line of the triangle and plunges below $9,080. Such a move will indicate selling at higher levels. The next level to watch on the downside is $7,451.63. Both moving averages are flattish and the RSI is just below 50, which shows a balance between buyers and sellers.

متن ترجمه شده:

اگر جفت BTC / USD از میانگین متحرک یا از خط نزولی مثلث خارج شود و زیر 9.080 دلار فرو رود، نمای صعودی ما بی اعتبار خواهد بود. چنین اقدامی نشانگر فروش در سطوح بالاتر خواهد بود. سطح بعدی برای تماشای روند نزولی 7451.63 دلار است. هر دو میانگین متحرک مسطح و RSI کمی زیر 50 است که تعادل بین خریداران و فروشندگان را نشان می دهد.

متن اصلی:

of course, the schematic layout of the film is not readily apparent upon a first viewing of the film. the action moves quickly, and there are too many characters and similar compartments for the spectator to assimilate them thoroughly. All that is apparent is that the set design and framing of space are helping in some way to organize the narrative action in a more comprehensible fashion.

متن ترجمه شده:

البته طرح شماتیک فیلم با یک بار تماشای فیلم، کاملاً آشکار نیست. ماجرا به سرعت حرکت می کند و شخصیت ها و بخش های مشابه زیادی وجود دارد که تماشاگر بایستی آن ها را به طور کامل تطبیق دهد. تمام آنچه آشکار است اینست که طراحی مجموعه و فریم بندی فضا به نوعی به سازماندهی روایت با روشی قابل درک تر کمک می کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 33%
راضی 67%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.7 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.3 از 10
کامران اویسی
1398/06/25
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
- بی نام
1398/04/23
  • تخصصی-علم شیمی
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید