زهرا بیضائی

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

زهرا بیضائی

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 14 رأی ]
52 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم متون سیاسی، ادبی، عمومی

اینجانب کارشناس ارشد مترجمی عربی و دانشجوی دکترای ادبیات عرب هستم و 9 سال در زمینه ترجمه متون سیاسی و خبری فعالیت داشته‌ام. در کنفرانس‌های متعدد نیز به عنوان مترجم شرکت کرده‌ام و در زمینه ترجمه شنیداری نیز از مهارت خوبی برخوردارم. اینجانب به سه لجهه شامی، عراقی و مصری نیز تسلط دارم.

52 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

فالله سبحانه وتعالى ذكر الفرائض في كتابه، وأوقف صحة أداء هذه الفرائض على ما جاء في السنة . فلا يمكن أبدا أن نقيم فرض الصلاة على الصورة التي تقبل بها، إلا عن طريق أدائها على صفتها التي جاءت في السنة؛ إذ لم يذكر في القرآن عدد ركعاتها ولا أوقاتها، وفي الزكاة لم يذكر النصاب، ولا قدر ما يخرج من المال.

متن ترجمه شده:

خداوند سبحان در کتابش واجبات را ذکر کرده و صحت انجام این واجبات را منوط به آنچه در سنت آمده، قرار داده است. از این‌رو، فریضه نماز تنها در صورتی مورد قبول واقع خواهد شد که بر وجهی که در سنت آمده ادا شود؛ زیرا، تعداد رکعت های آن و زمانش در قرآن ذکر نشده است. در زکات نیز سقف آن و مقدار آچه که باید از مال برداشته شود، مشخص نشده است.

متن اصلی:

دعنی اراك لابلل مبسم قلبی بفیض هواك قبل صلاة العشق مع الافلاك اوتشفع للحب الصلاة قبل صلاة الدمع معاك قد صلي الفجربعينيك قبل التوديع الشفق الوردي يديك و الخلق بديع اصفار النور برمشيك ببها ها يضيع وينام اليل بجفنيك كاطير وديع والجود أسماك أباه والفخر اعتز بمعناه والعمر تبيع

متن ترجمه شده:

بگذار تو را بنگرم تا پیش از نماز عشق با افلاک لبخند دل را به تمنای وصالت تر کنم کدامین نماز پیش از نماز اشک واسطه عشق باتوست سپیده دم پیش از خداحافظی در چشمانت نماز خوانده

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 43%
راضی 50%
متوسط 7%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.1 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.2 از 10
خالد عزیزی
1399/06/13
  • تخصصی-معارف اسلامی و الهیات
  • عربی به فارسی
  • خیلی خوب
  • ویدیو
راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
محمود صالح
1399/04/28
  • عمومی
  • فارسی به عربی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید