فاطمه ت [ کد 18904 ]
مترجم باسابقۀ متون علوم انسانی
از سال 1390 تا کنون به صورت کارمزدی مشغول به ترجمۀ انواع متن دانشگاهی و غیردانشگاهی در رشتههای مختلف علوم انسانی بودهام. بیشترین تجربهام در زمینۀ علوماجتماعی، اقتصاد و ادبیات بوده است.
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- معارف اسلامی و الهیات
- حقوق
- مدیریت
نمونهکار های انجام شده
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Against a backdrop of rising interest in students becoming partners in learning and teaching in higher education, this paper begins by exploring the relationships among student engagement, cocreation and student-staff partnership before providing a typology of the roles students can assume in working collaboratively with staff.
متن ترجمه شده:با وجود تمایل روزافزون به مشارکت دانشجویان در یادگیری و آموزش در آموزش عالی، این مقاله با... آغاز میگردد.
-
مدیریتانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Purpose – The aim of this paper is to present a macro view of the evolution of innovation for value creation, from the closed to collaborative, open, and now co-innovation. It reviews several mega trends that have dramatically changed the dynamic nature of the global market place and also several new forces that have made innovation imperative for organizational value creation.
متن ترجمه شده:هدف - هدف این مقاله ارائهٔ دیدگاهی کلان دربارهٔ تطور نوآوری در ارزشآفرینی است، از بسته، به همیارانه، باز و اینک...
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه7.5 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8.5 از 10سایت ترنسیس 1398/05/07ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | معارف اسلامی و الهیات | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه7 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10سایت ترنسیس 1398/05/25ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | معارف اسلامی و الهیات | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10