جلال قاسمی [ کد 20816 ]
مترجم متون عمومی و متون تخصصی IT
دارای مدرک کارشناسی مهندسی کامپیوتر - گرایش نرم افزار از دانشگاه اصفهان و مدرک کارشناسی ارشد مهندسی IT - گرایش امنیت اطلاعات از دانشگاه اصفهان
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- مهندسی کامپیوتر
- عمومی
- مجموعه مهندسی برق
- اینترنت و تکنولوژی
- مهندسی صنایع
نمونهکار های انجام شده
-
مهندسی کامپیوترانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Reliable messaging is enabled by virtue of something called a Sequence, which is effectively a shared context for a set of messages to be delivered with a common quality of service between a sending and a receiving endpoint. Each message within a Sequence is assigned a unique message number, starting with 1 and increasing monotonically, by one, for each subsequent message in the Sequence.
متن ترجمه شده:ارسال قابل اطمینان پیغام ها با بهره گیری از چیزی تحت عنوان دنباله فراهم می گردد. دنباله، در واقع مفاد به اشتراک گذاشته شده ای است برای مجموعه پیغام هایی که قرار است تحویل داده شوند
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
To bring out a natural and calming hue, it’s advisable to use natural light whilst shooting babies. Use the natural light seeping in through the windows, preferably during mornings and late evenings. Let the light wash over the baby’s face at a 45-degree angle, this makes for a good rule of thumb. Avoid shooting during the afternoon, as the sun rays will be too strong at that time and can hurt the baby’s skin.
متن ترجمه شده:در هنگام عکس برداری از بچه ها، برای داشتن رنگ طبیعی و آرام، توصیه می شود از نور طبیعی استفاده کنید. از نور طبیعی که از پنجره به داخل می تابد استفاده کنید، ترجیحا در ...
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9.8 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی9.9 از 10فرزان یوسفی 1397/09/30ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | یک ستارهراضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10r hadi 1397/10/06ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مهندسی کامپیوتر | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10