مریم رییسی [ کد 24317 ]
مترجم انگلیسی به فارسی و بلعکس در زمینه های مختلف
حدود ۷ سال سابقه ترجمه در زمینه های مختلف را دارم
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- حقوق
- مدیریت
- قرارداد و اسناد تجاری
- رزومه و انگیزه نامه
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
First, Rid Your Home of Other Allergens You want to give your potential cat an even playing field, don't you? That is best done by first, ridding your home of as many other allergens as possible, such as mites, dust, and mold. Most airborne allergens (including cat dander) cling to soft material, such as curtains, drapes, fabric-covered furniture, rugs, and carpeting.
متن ترجمه شده:اول باید خانه تان را از چیزهای دیگری که باعث حساسیت میشود خالی کنید.شما میخواهید به گربه بالقوه تان یک زمین بازی مسطح بدهید، درست است؟ بهترین راه آخ خلاص شدن از دیگران است.
-
قرارداد و اسناد تجاریانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
6- Joining the Russian company register Once the company documents have been drawn up, you need to incorporate your Russian business by sending the following documents to the registration office of the Federal Tax Service (FTS): • registration application form including notarized signatures (cost of R200) • copies of foundation documents • proof of legal status of business founder(s) • receipt of state registration fee (which costs R4000) A copy of the registration application form is available on the FTS website.
متن ترجمه شده:6. عضویت در دفتر ثبت شرکت روسی زمانی که اسناد شرکت تدوین و تنظیم شدند، شما باید با ارسال اسناد زیر به اداره ثبت خدمات مالیایتی فدرال (FTS) کسب و کار روسی خود را ثبت نمایید: فرم درخواست ثبت شامل امضاهای محضری (هزینه 200 روبل) کپی مدارک تاسیس شرکت مدارک جهت اثبات وضعیت حقوقی موسسان کسب و کار دریافت هزینه ثبت ایالتی (معادل 4000 روبل) یک کپی از فرم درخواست ثبت نام در وبسایت FTS موجود میباشد.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه8.4 از 10تحویل به موقع9.4 از 10رعایت اصول نگارشی8.6 از 10سایت ترنسیس 1397/09/28ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | قرارداد و اسناد تجاری | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10مریم حسن زاده عربانی 1399/02/30ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | حقوق | یک ستاره
متوسط بود زیاد تعریفی نداشت
متوسطکیفیت ترجمه5 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی7 از 10