
Zara Gh [ کد 27663 ]
مترجم حرفه ای در زمینه ی حقوق
در زمینه ی ترجمه متون حقوقی، جامعه شناسی و متون نظری حوزه ی علوم انسانی مهارت دارم
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- حقوق
- روانشناسی
- سیاسی و روابط بین الملل
نمونهکار های انجام شده
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Despite these occupational risks and the immediate need for health system interventions to support nurses, nursing also has unique responsibilities in the COVID-19 outbreak. The experience of medical staff responding to SARS shows that the effects on medical staff members’ mental health have not only shortterm but also long-term impacts and that the value of effective support and training is meaningful
متن ترجمه شده:علی رغم این مخاطرات حرفه ای و نیاز فوری به مداخله سیستم درمانی برای حمایت از پرستاران، پرستاری نیز مسئولیت های منحصر بفردی در شیوع کوید 19 دارد. تجربه برخورد کادر درمانی با سارس نشان می دهد که تأثیراتی که بر سلامت روانی اعضای کادر درمان گذاشته می شود نه تنها دارای پیامدهای کوتاه مدت بلکه بلند مدت نیز هستند و اینکه حمایت و آموزش موثر واجد ارزشی معنی دار هستند.
-
روانشناسیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
Most people consider life a battle, but it is not a battle, it is a game. It is a game, however, which cannot be played successfully without the knowledge of spiritual law, and the Old and the New Testaments give the rules of the game with wonderful clearness. Jesus Christ taught that it was a great game of Giving and Receiving. "Whatsoever a man soweth that shall he also reap." This means that whatever man sends out in word
متن ترجمه شده:بیشتر مردم زندگی را یک مبارزه می دانند، اما زندگی مبارزه نیست، یک بازی است. زندگی یک بازی است که در هر حال بدون آگاهی از قانون معنوی و عهد قدیم و عهد جدید که قوانین بازی را با وضوحی شگفت انگیز بین می کنند، نمی توان موفقیت آمیز آن را بازی کرد. عیسی مسیح معتقد بود زندگی بازی عظیمی از بخشیدن و دریافت کردن است. «انسان هر چه بکارد، همان را درو خواهد کرد» به این معنی است که هر چه انسان در گفتار یا رفتار خود بروز دهد، به خودش بازخواهد گشت؛ هر چه بدهد، دریافت خواهد کرد.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه8.5 از 10تحویل به موقع9.8 از 10رعایت اصول نگارشی8.8 از 10سعید معینی 1399/04/27ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | سیاسی و روابط بین الملل | دو ستاره
به لحاظ نگارش ضعیف ترجمه معمولی در کل ناراضی ناراضی ام
ناراضیکیفیت ترجمه5 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی5 از 10پویا دلاوری 1399/04/08ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | حقوق | دو ستارهراضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10