ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

رضا بابایی زاده

  • 3 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

رضا بابایی زاده

  • 3 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.1 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 38 رأی ]
امتیاز ترنسیس
8.2 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از9 رأی ]
46 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم در زمینه علوم مدیریت و مهندسی صنایع

سابقه تحصیلی من در زمینه مهندسی صنایع و مدیریت اجرایی بوده و مطالعه کتب و مقالات به زبان اصلی باعث شده از دانش مناسب علمی برخوردار باشم. همچنین سابقه و وضعیت فعلی کاری من در حوزه مشاوره مدیریت و سیستم ها بوده به طور مستمر با مقالات و محتوای انگلیسی درگیر هستم. علاوه بر این نزدیک به 8 سال به عنوان مترجم پاره وقت فعالیت داشته و متن های انگلیسی در حوزه های مدیریتی، صنایع، حسابداری و مالی را به فارسی برگردانده ام.

46 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Business model innovation as a turnaround strategy Chesbrough (2007) also argued that in order to achieve innovation, the development of technology and R&D is not sufficient, and business models should be innovated, and it can be done after “trial and error and ex-post adaptation. As the key actions taken by these firms were categorized under the different dimensions of business model, the findings of this research exactly emphasized that business model innovation can be considered as a turnaround strategy at the time of decline.

متن ترجمه شده:

نوآوری در مدل کسب و کار به عنوان یک استراتژی چرخشی چسبورگ (2017) هم در این مورد بحث می کند که برای دست یابی به نوآوری، توسعه تکنولوزی و تحقیق و توسعه کافی نیست، و مدل های کسب و کار باید نوآور باشند و این می تواند بعد از آزمون و خطا و ایجاد سازگاری انجام شود. همانطورکه اقدامات کلیدی انجام شده توسط این شرکت ها ذیل ابعاد مختلف مدل کسب و کار دسته بندی شده، یافته های این تحقیق دقیقاً تاکید میکند که نوآوری در مدل های کسب و کار می تواند به عنوان یک استراتژی چرخشی در زمان شکست در نظر گرفته شود.

متن اصلی:

The acquisition of Wellcome renewed its pipeline overnight which included drugs like Seroxat. The major challenge faced by pharmaceutical frms is the aftereffects of patent expiration of large number of blockbuster drugs. In the year 2013, nearly $137 billion worth of branded drugs lost their market exclusivity. Pfzer’s revenues from major drugs like Zoloft and Zithromax were reduced by 70% since the patent expiry on these drugs which happened in the year 2005 and 2006. The biggest blockbuster drug of Pfzer – Lipitor – became off patent in the year 2011.

متن ترجمه شده:

مالکیت شرکت ولکام خط تولید آن را که شامل داروهایی مثل سروکسات می¬شد یک شبه تجدید کرد. چالش اصلی پیش روی شرکت¬های داروئی عواقب و اثرات پس از اتمام تاریخ حق انحصاری تعداد زیادی از داروهای پر فروش است. در سال 2013 داروهای مارک دار با ارزش نزدیک به 137 میلیارد دلار انحصارشان در بازار را از دست دادند. از زمان اتمام تاریخ حق انحصاری داروهایی مثل زولوفت و زیتروماکس که در سال¬های 2005 و 2006 اتفاق افتاد درآمدهای شرکت فایزر از محل این داروها 70% کاهش یافتند. حق انحصاری پر فروش ترین داروی فایزر یعنی لیپیتور از سال 2011 به پایان رسیده است.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 47%
راضی 47%
متوسط 5%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 22%
راضی 56%
متوسط 22%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.7 از 10
تحویل به موقع
8 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.4 از 10
آرین حجتی
1399/10/22
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
amir amir
1399/10/19
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
7.5 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.4 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

نیاز بود کار بعد از ترجمه بازخوانی بشه.

راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن

ترجمه از نظر نشانه‌گذاری دارای اشکالات متعددی است و با توجه به پیچیده بودن متن مبدا به خوبی ترجمه نشده

متوسط
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
6 از 10
امتیازهای بیشتر
با ما گفتگو کنید