مرتضی جمشیدی

  • 9 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

مرتضی جمشیدی

  • 9 ماه پیش فعال بوده
  • 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
تازه وارد!
0 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم متن، صوت، تصویر با هر لهجه و گویشی

معانی در قالب کلمات لباس می پوشند، زبان بهانه است!
از اینکه بخشی از کار رو ماستمالی کنم متنفرم؛ پس وقتی پروژه ای رو قبول میکنم یعنی به نحو احسن به اتمام خواهم رساند - رضایت شما برام مهمه :)
سبک ترجمه من روان و ساده (با حفظ امانت) است اما چنانچه دقیق و کلمه به کلمه و یا روش دیگری مدنظر دارید حتما اعلام نمایید.

0 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

I found myself sat transfixed for the full 45 minutes of his runtime as it took me through all 687 slides. the pieces of documentation of the lives of her and her friends whom she refers to as her tribe. it follows them through celebration and sadness love and violence life and death and in doing so highlights the struggles in their relationships between intimacy and autonomy.

متن ترجمه شده:

تا به خودم اومدم دیدم 45 دقیقه تمام نشسته و خشک زده محو تماشای 687 اسلاید او (Nan Goldin) شده ام. قطعاتی از مستند تصویری زندگی او و دوستانش که او به آن ها نسبت خانواده میداد. آن نمایش، شادی و جشن، غم و عشق و خشم، زندگی و مرگ آن ها را دنبال می کرد و همچنین با اغراق، دردسرهای آنها را در روابطشان از صمیمت و خلوت گرفته تا استقلال و خودمختاری نشان میداد.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی -
راضی -
متوسط -
ناراضی -
نتیجه‌ای یافت نشد.
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید