ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

طاهره میرزایی

  • 8 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

طاهره میرزایی

  • 8 روز پیش فعال بوده
  • 2 سال و 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 23 رأی ]
امتیاز ترنسیس
10 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از1 رأی ]
33 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه مهندسی مکانیک و مهندسی پزشکی

من مدرک دیپلم زبان از کانون زبان ایران را دارم. در رشته ی مهندسی مکانیک کارشناسی و در رشته ی مهندسی پزشکی در مقطع کارشناسی ارشد تحصیل کرده ام و از همان سالهای اول دانشگاه به ترجمه ی متون و مقالات نیز پرداخته ام.

33 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Art also encourages us to be more creative, sparking new ideas and helping us process both real and imagined parts of our lives. While some spaces are set up to avoid distractions, such as a corporate or home office, your living areas should feature art that moves and inspires you.

متن ترجمه شده:

هنر همچنین با دادن ایده‌های جدید و کمک به پردازش بخش‌های واقعی و خیالی زندگی‌مان، ما را تشویق به خلاق بودن می کند. با وجود اینکه برخی از فضاها، مانند دفتر شرکت یا دفتر خانگی، برای اجتناب از مزاحمت تنظیم میشوند، مکان زندگی شما باید دارای هنری باشد که شما را تحت‌تاثیر قرار داده و به شما الهام می‌بخشد.

متن اصلی:

Employ effective strategies for reducing anxiety symptoms utilizing imaginal and in vivo exposure, including use of SUDS and attention to interceptive triggers Provide clinical strategies for managing comorbid depression that reduce worry, rumination, and common cognitive errors while promoting positive thinking and social interaction Use cognitive restructuring and cognitive strategies for managing symptoms of OCD that focus on scheduling obsession/worries and promote client acceptance of uncertainty Implement interventions in a clinical setting that use a reconsolidation approach to reactivate a symptom-producing memory and disconfirm it

متن ترجمه شده:

استراتژی‌های موثر برای کاهش علائم اضطراب را با استفاده از مواجهه خیالی و مقابله ی واقعی، که شامل استفاده از SUDS و توجه به محرک‌های رهگیری هستند، به کار بگیرید. استراتژی‌های بالینی که نگرانی، نشخوار فکری و خطاهای شناختی معمول را در عین ارتقاء تفکر مثبت و تعامل اجتماعی کاهش می دهند، برای مدیریت افسردگی همبودی ارائه کنید. از بازسازی شناختی و استراتژی‌های شناختی برای مدیریت نشانه‌های OCD که بر برنامه‌ریزی وسواس/ نگرانی تمرکز دارند و پذیرش عدم قطعیت را در بیمار بهبود می دهند، استفاده کنید. مداخلات را در یک فضای کلینیکی انجام دهید که از روش بازتثبیت برای فعال سازی مجدد حافظه‌ی مولد علامت و رد کردن آن استفاده می‌کند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 78%
راضی 13%
متوسط 9%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.5 از 10
تحویل به موقع
9.7 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.9 از 10
علیرضا آگاه
1400/04/25
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
7 از 10
سهیل تشرفی
1400/04/20
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
9 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مهندسی صنایع
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
با ما گفتگو کنید