پرستو ساری اصلانی نیر

  • 9 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

پرستو ساری اصلانی نیر

  • 9 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 30 رأی ]
33 ترجمه موفق
3 ترجمه ناموفق

مترجم متون عمومی، مدیریت، صنعت، پزشکی،شیمی، زیست، حسابداری، عمران، کامپیوتر، نفت، گردشگری، معماری، روانشناسی، مالی و ...

سالها تجربه در حوزۀ ترجمه متون تخصصی و عمومی. دارای تخصص در ترجمه مقالات علمی مختلف. هدف اصلی من جلب رضایت کارفرماست.

33 ترجمه موفق
3 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Strong empirical support exists in the literature for the efficacy of family therapy for adolescent substance abuse. Findings regarding group interventions have been mixed, and most studies have supported the efficacy of cognitive-behavioural group interventions. However, studies on process-oriented groups have shown a range of findings, from iatrogenic effects to benefits similar to other interventions. Research has provided modest support for the efficacy of individual CBT.

متن ترجمه شده:

در این خصوص برای اثربخشی خانواده درمانی در مورد سوء مصرف مواد در میان نوجوانان، حمایت های تجربی شدیدی وجود دارد. یافته های مربوط به گروه مداخلات باهم ترکیب شده، و بیشتر مطالعات از اثربخشی گروه مداخلات شناختی رفتاری حمایت می کنند. با این حال، مطالعات بر روی گروه های فرآیند محور طیف وسیعی از یافته ها، از اثرات درمانزاد (یدروژنیک) [وابسته به بیماری‌های ناشی از جراحی یا دارو یا درمان پزشکی] گرفته تا مزایای مشابه سایر مداخلات، را نشان داده است. تا به امروز، تحقیقات پشتیبانی نسبتاً کمی را برای اثربخشی رفتار درمانی شناختی فردی (CBT) ارائه داده اند.

متن اصلی:

Id: [0x0262A118] I need to know more about the Tempest. Id: [0x0262A148] We will. Id: [0x0262A14C] Let's go there now. Id: [0x0262A150] Go ahead. I'll meet you there later. Id: [0x0262A383] Look. Id: [0x0262A385] A weapons demonstration. Id: [0x0262A386] If they manage to harness that kind of power... the Adrestia might not be able to match it. Id: [0x0262A38D] I should find Neema. Id: [0x0262A392] I told Darius and Neema I'd meet them in Dyme. I should head there.

متن ترجمه شده:

[0x0262A118]: باید در مورد تمپِست بیشتر بدونم. [0x0262A148]: بله باید بدونیم. [0x0262A14C]: بزن بریم اونجا. [0x0262A150]: بریم. بعداً تو را اونجا ملاقات میکنم. [0x0262A383]: نگاه کن. [0x0262A385]: نمایش سلاح ها. [0x0262A386]: اگر بتونن این قدرت را تحت کنترل بگیرن ... ممکن نیست آدرشیا بتونه با آن ها مقابله کنه. [0x0262A38D]: باید نیما را پیدا کنم. [0x0262A392]: به داریوش و نیما گفتم که در دیم با آنها ملاقات خواهم کرد. باید برم اونجا.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 63%
راضی 27%
متوسط 7%
ناراضی 3%
کیفیت ترجمه
8.5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.9 از 10
صدیقه فراست
1399/05/12
  • تخصصی-مالی - حسابداری
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
احمدرضا احسانی
1399/05/11
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
متوسط
کیفیت ترجمه
5 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
5 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید