آرمان سیدان [ کد 43615 ]
آرمان سیدان [ کد 43615 ]
مترجم
متعهد و وقت شناس
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
- علم شیمی
- مهندسی مکانیک
- مواد و متالورژی
- مدیریت
- کشاورزی
- مهندسی کامپیوتر
- حقوق
- معارف اسلامی و الهیات
نمونهکار های انجام شده
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
of course, the schematic layout of the film is not readily apparent upon a first viewing of the film. the action moves quickly, and there are too many characters and similar compartments for the spectator to assimilate them thoroughly. All that is apparent is that the set design and framing of space are helping in some way to organize the narrative action in a more comprehensible fashion.
متن ترجمه شده:بدون شک طرح شماتیک (نمایی) فیلم در اولین مرتبه تماشای فیلم به سادگی قابل تشخیص نیست. حرکات و هیجانات به سرعت به وقوع می پیوندند و نیز شخصیت های زیاد و مشابهی در فیلم وجود دارند.
-
عمومیانگلیسی به فارسیمتن اصلی:
When comparing the times of the fable, it is clear that the media had to play a different role. Although the fact that the army is subject to pressures by the public and the media is expressed only in the final third of the film, it is clear that public opinion was essentially fundamental for war decisions.
متن ترجمه شده:هنگامی که زمان داستان ها را با یگدیگر مقایسه می کنیم کاملا واضح است که واسطه ها باید نقش هایی متفاوت را -هرچند که موضوع اصلی فیلم ارتش است - بازی کرده باشند.
رضایت کلی کارفرمایان
-
کیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8.7 از 10راضیکیفیت ترجمه9 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8 از 10کیاوش محکم فرد 1398/05/31ترجمه متن | انگلیسی به فارسی | مواد و متالورژی | یک ستارهکاملا راضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10