پارسا حاجی حسینی [ کد 43711 ]
پارسا حاجی حسینی [ کد 43711 ]
مترجم با سابقه فرانسه
مترجم با سابقه فرانسه و چاپ چند عنوان کتاب ترجمه شده به فارسی
مهارتهای ترجمه متن
مهارتهای ترجمه متن
- عمومی
- پزشکی
- قرارداد و اسناد تجاری
- علمی
- کسب و کار
- مدیریت
- هنر
- داستان و رمان
نمونهکار های انجام شده
-
ادبیات و زبان شناسیفرانسوی به فارسیمتن اصلی:
du sable, message aussitôt effacé par le vent. La leçon du désert contredit l’illusoire immuabilité du sens inscrit dans le marbre, mais c’est la fille du Nord et non le père méditerranéen qui est censée la comprendre. Au bout de cette initiation, Lyyli Belle aura trouvé ses lieux, en évitant de tomber entre les deux.
متن ترجمه شده:درسی که بیابان میدهد، با استواری خیالیِ مفهوم حک شده در سنگ مرمر، در تناقض است، اما این دختر اهل شمال است که آن را درک میکند و نه پدر مدیترانهای. در پایان این مقدمه، "لیلی بِل"، با اجتناب از افتادن بین این دو، مکانهایش را پیدا کرده است.
رضایت کلی کارفرمایان
رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس
-
کیفیت ترجمه7.8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی8.6 از 10فرهاد قربانی 1399/12/15ترجمه متن | فارسی به فرانسوی | عمومی | سه ستارهراضیکیفیت ترجمه8 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی9 از 10فریده جباری 1400/03/06ترجمه متن | فارسی به فرانسوی | عمومی | سه ستارهراضیکیفیت ترجمه10 از 10تحویل به موقع10 از 10رعایت اصول نگارشی10 از 10