ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

سمیه صولتی

  • 11 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 2 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

سمیه صولتی

  • 11 ساعت پیش فعال بوده
  • 1 سال و 2 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.6 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 4 رأی ]
5 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم در زمینه گردشگری پزشکی، خبر، متون ادبی

دکترای زبان و ادبیات عرب از دانشگاه رازی 1398، کارشناسی ارشد 1389 از دانشگاه کردستان، کارشناسی 1386 دانشگاه رازی، سایقه ترجمه در دارالترجمه و فضای مجازی، مسلط به عربی فصیح و لهجه شامی و عراقی، پژوهشگر و مدرس دانشگاه پیام نور

5 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

فالله سبحانه وتعالى ذكر الفرائض في كتابه، وأوقف صحة أداء هذه الفرائض على ما جاء في السنة . فلا يمكن أبدا أن نقيم فرض الصلاة على الصورة التي تقبل بها، إلا عن طريق أدائها على صفتها التي جاءت في السنة؛ إذ لم يذكر في القرآن عدد ركعاتها ولا أوقاتها، وفي الزكاة لم يذكر النصاب، ولا قدر ما يخرج من المال.

متن ترجمه شده:

پروردگار سبحان و تعالی واجبات دینی را در قرآن ذکر کرد و از صحت انجام این واجبات به آن صورت که در سنت آمده خبر داد. پس به هیچ نحو امکان ندارد فریضه نماز را جز به آن صورت قابل قبول که در سنت آمده است اقامه کنیم

متن اصلی:

تبرز ظاهرة “الإسلاموفوبيا” إلى واجهة الأحداث والتحديات في ظل تطورات ساخنة تشهدها الساحتين الإقليمية والدولية، وما تعرض له الربيع العربي من قمع وانهيار، تلا ذلك اندلاع حروب ملتهبة في المنطقة، وظهور تنظيمات متطرفة تزعم انتماءها للإسلام، كما تعرضت عدة دول غربية (فرنسا، بلجيكا، ألمانيا، الولايات المتحدة) لسلسلة هجمات وتفجيرات دموية، الأمر الذي دفع بقوة نحو بزوغ موجة جديدة وخطيرة من “الإسلاموفوبيا”.

متن ترجمه شده:

در سایه تحولات داغ و جنجالی که میادين اقلیمی و بین المللی شاهد آن است، و سرکوب و شکستی که بهار عربی در پی شعله ور شدن آتش جنگهاي تنش زای منطقه در معرض آن قرار دارد، پدیده اسلام هراسی یا اسلاموفوبیا در رأس وقايع و تحولات جلوه مینماید.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 75%
راضی 25%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.8 از 10
تحویل به موقع
8.8 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
حمزه هلاکوئی
1400/03/25
  • تخصصی-داستان و رمان
  • عربی به فارسی
  • خوب
  • متن

بسیار حرفه ای و عالی. ترجمه عربی به فارسی را خیلی خوب ترجمه کردند.

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
najmeh mirjalili
1400/02/01
  • عمومی
  • فارسی به عربی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید