Sara Oi

  • 12 ساعت پیش فعال بوده
  • 5 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

Sara Oi

  • 12 ساعت پیش فعال بوده
  • 5 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.7 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 21 رأی ]
امتیاز ترنسیس
5.3 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از2 رأی ]
23 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم مقاله و کتاب ها در زمینه های مختلف اعم از مدیریت، عمومی، روانشناسی و مالی و حسابداری و ....

رشته: دارای مدرک کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی
فارغ التحصیل کانون زبان ایران و گذراندن سه دوره ی خردسالان، نوجوانان و بزرگسالان در موسسه کانون زبان ایران (ILI)
مترجم زبان انگلیسی هستم و به طور حرفه ای در زمینه ترجمه اسناد رسمی و غیررسمی اعم از مقاله ها و کتاب ها در زمینه های مختلف در دفتر ترجمه و همچنین به صورت فریلنسر مشغول به کار هستم.

23 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Over the last century, megaprojects have proven to result unsuccessfully in addressing the expected outcomes. When it comes to respecting budget and schedule constraints, megaprojects are affected by several variables and behaviors, which affect the performances. Benefit shortfalls are another perspective of underperformance, given the impact that these endeavors have on communities and groups of interest. From literature review and empirical contributions, it is possible to map and describe some managerial guidelines aimed at improving megaprojects’ performances.

متن ترجمه شده:

در طول قرن گذشته، پروژه های بزرگ ثابت کرده اند که در رسیدگی به نتایج مورد انتظار، ناموفق هستند. وقتی صحبت از رعایت محدودیت های بودجه و برنامه می شود، پروژه های بزرگ تحت تأثیر متغیرها و رفتارهای مختلفی قرار می گیرند که عملکرد را تحت تأثیر قرار می دهند. کمبود مزایا با توجه به تأثیری که این تلاشها بر جوامع و گروههای مورد نظر دارد، چشم انداز دیگر کم کاری است. از طریق بررسی ادبیات و مشارکت های تجربی، می توان برخی از دستورالعمل های مدیریتی را با هدف بهبود عملکردهای پروژه های بزرگ نقشه برداری و توصیف کرد.

متن اصلی:

Often, people who slowly withdraw from social situations may be suffering from depression or other mental health issues that need to be addressed. Other times a family member, especially a child, who withdraws may be dealing with bullying or abuse. No matter the reason, family counseling can help you reconnect.

متن ترجمه شده:

اغلب، افرادی که به آرامی از موقعیت های اجتماعی کناره گیری می کنند ممکن است دچار افسردگی یا سایر مسائل مربوط به سلامت روانی شوند که باید مورد توجه قرار گیرند. گاهی اوقات ممکن است یکی از اعضای خانواده، به ویژه یک کودک کناره گیری کند و با قلدری یا سوء استفاده روبرو شود. صرف نظر از این دلیل، مشاوره خانواده می تواند به شما برای برقراری ارتباط دوباره کمک کند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 81%
راضی 19%
متوسط 0%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 50%
متوسط 0%
ناراضی 50%
کیفیت ترجمه
9.3 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.1 از 10
شایان مشهدی
1399/06/31
  • تخصصی-اقتصاد
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
اشکان عباسیان
1399/06/01
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
4 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
4.5 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-اقتصاد
  • انگلیسی به فارسی
  • معمولی
  • متن

کیفیت ترجمه بسیار پایین هست و ماشینی ترجمه شده

ناراضی
کیفیت ترجمه
1 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
1 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
با ما گفتگو کنید