محمد رضایی

محمد رضایی

1 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

محمد رضایی

1 ماه پیش فعال بوده | 1 سال و 6 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.8 از 10
توسط کارفرمایان [ از 1 رأی ]
امتیاز ترنسیس
8.9 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 1 رأی ]

مترجم حرفه‌ای با بیش از 10 سال سابقه کار ترجمه و سرعت بالا

لیسانس زبان هستم از دانشگاه علامه طباطبایی تهران. از سال دوم دانشجویی (سال 85) در زمینه ترجمه فعالیت داشته‌ام و در طول دوران کاریم در بسیاری از زمینه‌ها ترجمه کرده‌ام. کیفیت در ترجمه برای من در درجه اول اهمیت قرار داره و سعی میکنم همیشه طوری متن مقصد رو بنویسم که فهم اون برای خواننده آسون باشه. برای ارائه یک ترجمه خوب نه فقط به زبان انگلیسی بلکه باید به زبان فارسی هم تسلط داشته باشید و برای ترجمه‌های تخصصی دانستن لغات تخصصی اون حوزه کافی نیست باید در اون زمینه کار کرده باشید و آماده یادگیری و تحقیق در مورد مطالب جدید هم باشید.

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • مدیریت [معمولی]
  • مهندسی کامپیوتر [معمولی]
  • روانشناسی [معمولی]
  • ادبیات و زبان شناسی [معمولی]
  • مواد و متالورژی [معمولی]
  • گردشگری [معمولی]
  • اقتصاد [معمولی]
  • خبر [معمولی]
  • زمین شناسی و معدن [معمولی]
  • جامعه شناسی و علوم اجتماعی [معمولی]
  • اینترنت و تکنولوژی [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Yoga moves require support to perfect the posture to gain proper body alignment. Trying a move without the right backing not only backfires on you but can also result in an injury. Support brings balance and stability when in a specific position, and yoga wedges are the best.

    متن ترجمه شده:

    برای انجام حرکات یوگا به تکیه‌گاهی نیاز است که بتواند بدن را در بهترین حالت نگه داشته و آن را به تراز مناسبی برساند. انجام یک حرکت یوگا بدون تکیه‌گاه مناسب نه تنها نتیجه عکس خواهد داشت بلکه میتواند به بدن آسیب برساند. استفاده از تکیه‌گاه باعث حفظ تعادل بدن و تثبیت آن در موقعیتی خاص میشود و در این میان بلوک‌های یوگا میتوانند بهترین انتخاب به عنوان تکیه‌گاه باشند.

  • مهندسی کامپیوتر
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Fog computing is a newer convention that moves certain IoT services, like monitoring and pre-processing, closer to the edge to enable faster local decision making and automation. The Fog Layer resides between the Physical Layer and Transportation Layer in what might be called the local network for that IoT cluster. In Fog architectures, computational and storage resources are typically provided by what is called a “Smart IoT Gateway” , which can also be laterally networked to other fog nodes.

    متن ترجمه شده:

    رایانش مِهی شیوه جدیدتری است که سرویس‌های بخصوصی از اینترنت اشیاء مثل پایش و پیش‌پردازش را آرام‌آرام قادر می‌سازد تا امکان انجام تصمیم‌گیری‌های محلی و اتوماسیون سریعتر را فراهم آورند. لایه مِهی بین لایه فیزیکی و لایه انتقال قرار میگیرد؛ در جایی که می‌توان آن را شبکه محلی آن مجموعه از اینترنت اشیاء نامید. در ساختارهای مِهی، منابع ذخیره‌سازی و محاسباتی به طور معمول توسط چیزی تامین می‌شوند که به آن "درگاه هوشمند اینترنت اشیاء" گفته می‌شود. این درگاه همچنین میتواند از کناره‌ها با دیگر گره‌های مِهی ایجاد شبکه کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    شرکت - سامان 1399/12/13
    عنوان پروژه:راهنمای خرید بلوک یوگا
    عمومی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10