ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

Amin Kordinejad

  • 3 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال و 10 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

Amin Kordinejad

  • 3 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال و 10 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 35 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.4 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از12 رأی ]
71 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه های پزشکی و حسابداری...

حدود ۸ سال در دارالترجمه ها ترجمه فارسی به انگلیسی انجام دادم.

71 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

کاربیدسیلیسیم یکی از سرامیک‌های مهم غیراکسیدی است، که به‌دلیل خواص منحصر به فردی از جمله سختی و استحکام بالا، پایداری شیمیایی و حرارتی در دماهای بالا، نقطه ذوب زیاد و مقاومت بالا در برابر سایش، مورد توجه پژوهشگران قرارگرفته است. محدودیت اصلی سرامیک‌ها چقرمگی شکست پایین آن‌ها است[1]. افزایش استحکام و چقرمگی سرامیک‌ها همواره از اهداف مهم پژوهشگران بوده است. نانوسرامیک‌های تقویت شده با ذرات و یا الیاف، گروه جدیدی از کامپوزیت‌ها هستند که دارای تخلخل ظاهری پایین‌تر، چگالی کم‌تر، استحکام بالاتر و چقرمگی شکست بهبود یافته هستند[2].

متن ترجمه شده:

Silicon carbide (SiC), also known as carborundum, is one of the most important non-oxide ceramic engineering materials. Because of its unique properties, including high stiffness and strength, chemical and thermal stability at high temperatures, high melting point, and high abrasion resistance, it has attracted the attention of many researchers. Low fracture toughness is the primary limitation of ceramics [1]. Increasing the strength and toughness of ceramics has always been among the essential objectives of researchers. Nanoceramics reinforced with particles or fibers are a novel group of composites, which have lower apparent porosity, lower density, higher strength, and enhanced fracture toughness [2].

متن اصلی:

حمایت از تحقیقات و فعالیتهای علمی و توسعه منابع انسانی و سایر عوامل موثر در بهبود مدیریت و بهره وری شرکت ایجاد، انحلال، واگذاری، تجدید سازمان و انتقال وظایف و نیروی انسانی شرکتهای تابعه در چارچوب قوانین و مقررات مربوط آماده سازی شرکتهای (تابعه) جهت فروش در چارچوب قوانین و مقررات مربوط عضویت و مشارکت در مجامع و نهادهای تخصصی منطقه ای و بین المللی با رعایت قوانین و مقررات مربوط...

متن ترجمه شده:

Support from scientific researches and activities and development of human resource and other factors influencing the promotion of the management and productivity of the company; Establishment, liquidation, assignment, reorganization, transfer of duties and labor force of subsidiaries under the relevant laws and regulations; Preparation of companies (subsidiaries) for sale within the framework of laws and regulations associated with membership and participation in specialized regional and international associations and institutions with respect to the relevant laws and regulations...

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 49%
راضی 46%
متوسط 3%
ناراضی 3%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 67%
راضی 33%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8.6 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.9 از 10
صبا پاشائی
1400/03/17
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • فارسی به انگلیسی
  • خیلی خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
سعید پورمحمدی
1400/01/27
  • تخصصی-مهندسی عمران
  • فارسی به انگلیسی
  • خیلی خوب
  • متن

بسیار کارشون عالی هستش، حتی زودتر از موعد مقرر پروژه بنده رو تحویل دادن و پاسخگویی خیلی عالی دارن

کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
8.8 از 10
تحویل به موقع
9.8 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.8 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مهندسی عمران
  • فارسی به انگلیسی
  • خیلی خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-زیست شناسی و علوم آزمایشگاهی
  • فارسی به انگلیسی
  • خیلی خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
7 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
با ما گفتگو کنید