ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

رسول رحیمی

  • 5 روز پیش فعال بوده
  • 1 سال و 1 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

رسول رحیمی

  • 5 روز پیش فعال بوده
  • 1 سال و 1 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 10 رأی ]
11 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای انواع متون عمومی و تخصصی

مترجم انواع متون انگلیسی به فارسی و بالعکس
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران
مترجم رسمی دادگستری شماره پروانه 1329
مدرس زبان

11 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Research and experimental development (R&D) comprise creative and systematic work undertaken in order to increase the stock of knowledge—including knowledge of humankind, culture and society—and to devise new applications of available knowledge.

متن ترجمه شده:

واحد تحقیق و توسعه تجربی شامل اقدامات نظام‌مند و خلاقانه‌ای است که به منظور افزایش سطح دانش ـ از جمله دانش در مورد بشر، فرهنگ و جامعه ـ و ایجاد کاربردهای جدید دانش موجود انجام می‌شوند.

متن اصلی:

Use staples, map tacks, or thumb tacks on less precious pieces. For this method, simply punch a tack through the poster and into the wall behind it. Make sure it’s securely stuck into the wall and holding the poster up first before taking your hands away. It works best if you punch through the corners

متن ترجمه شده:

از منگنه، سوزن ته گرد یا پونز برای پوسترهایی که بسیار گرانبها نیستند، استفاده کنید. برای این روش، یک پونز را از پوستر عبور داده و با فشار به دیوار وارد کنید. قبل از اینکه دستانتان را از روی پوستر بردارید، از وارد شدن کامل پونز به دیوار اطمینان حاصل کنید. در صورتی که پونز را از گوشه‌های پوستر به دیوار وارد کنید، این روش عملکرد بهتری خواهد داشت.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 100%
راضی 0%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.9 از 10
سارا نیری
1400/06/06
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
احسان خواجوی
1400/06/03
  • تخصصی-مدیریت
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید