ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

محمد انتخاب شهابی

  • 1 ماه پیش فعال بوده
  • 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

محمد انتخاب شهابی

  • 1 ماه پیش فعال بوده
  • 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.3 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 26 رأی ]
امتیاز ترنسیس
9.4 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس
[ از7 رأی ]
41 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای متون عمومی و تخصصی رشته مکانیک، هوافضا، عمران، معماری، فیزیک، صنایع، مدیریت، اقتصاد، حسابداری، گردشگری و...

بیش از 13 سال سابقه ترجمه متون و تدریس سطوح مختلف زبان انگلیسی

41 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

One explanation of such a progression suggests that early in development, investment opportunities for those who have money multiply, while an influx of cheap rural labor to the cities holds down wages. Whereas in mature economies, human capital accrual (an estimate of cost that has been incurred but not yet paid) takes the place of physical capital accrual as the main source of growth; and inequality slows growth by lowering education levels because poorer, disadvantaged people lack finance for their education in imperfect credit-markets.

متن ترجمه شده:

در یکی از توضیحاتی که در خصوص این نوع پیشرفت ارائه شده، اظهار گردیده است که در مراحل نخستین توسعه، فرصت‌های سرمایه گذاری برای سرمایه‌داران با افزایش چند برابری همراه است، درحالی‌که هجوم نیروی کار ارزان از روستاها به شهرها، سبب پایین آمدن دستمزدها می‌شود. در نقطه مقابل، در اقتصادهای بالغ و رشدیافته، سرمایه‌های تعهدی نیروی انسانی (برآورد هزینه‌ای که تعهد پرداخت آن انجام شده ولی هنوز پرداختی برای آن صورت نگرفته است)، جایگزین سرمایه فیزیکی تعهدی به عنوان منبع اصلی رشد می گردد؛ و نابرابری از طریق کاهش سطح تحصیلات، سرعت رشد را با افول مواجه می‌کند چرا که افراد فقیر و محروم، فاقد توان مالی و بودجه لازم برای تکمیل تحصیلات خود در بازارهای اعتباری ناقص هستند.

متن اصلی:

From being mainly a provider of capital, management and technology to its outlying affiliates, each operating more or less independently, and then a coordinator of the way in which resources are used within a closely knit family of affiliates, the decision-making nexus of the MNE has come to resemble the central nervous system of a much larger group of interdependent, but less formally governed activities aimed primarily at advancing the global competitive strategy and position of the core organisation.

متن ترجمه شده:

ائتلاف متحد تصمیم‌گیری MNE که عمدتا تأمین‌کننده اصلی سرمایه‌گذاری، مدیریت و فناوری برای هر یک از شرکت‌های وابسته زیرمجموعه خود که هر یک تقریباَ مستقل عمل می‌کنند و پس از آن هماهنگ‌کننده مسیر بهره‌برداری از منابع در مجموعه در هم تنیده‌ای از شرکت‌های وابسته است، درست مشابه با سیستم عصبی مرکزی گروهی به مراتب بزرگ‌تر از فعالیت‌های متکی بهم ولی مورد نظارت رسمی کمتر است که هدف آنها در وهله اول، پیشبرد استراتژی رقابتی جهانی و جایگاه قرارگیری هسته اصلی سازمان است.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 62%
راضی 35%
متوسط 4%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 43%
راضی 57%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9.1 از 10
تحویل به موقع
9 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.3 از 10
سهیل تشرفی
1400/01/28
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
امید اریان
1400/01/09
  • تخصصی-روانشناسی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
کیفیت ترجمه
9.3 از 10
تحویل به موقع
9.8 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.3 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
سایت ترنسیس
تیم ارزیابی ترنسیس
  • تخصصی-اینترنت و تکنولوژی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
10 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
امتیازهای بیشتر
با ما گفتگو کنید