ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

زهرا نوری محمودآباد

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 7 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

زهرا نوری محمودآباد

  • 1 روز پیش فعال بوده
  • 7 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
تازه وارد!
0 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مترجم حرفه ای در زمینه عمومی، گردشگری، مدیریت و بازرگانی، داستان

اینجانب زهرا نوری دانش آموخته کارشناسی ادبیات انگلیسی و کارشناسی ارشد پژوهش هنر هستم.
سابقه ترجمه در زمینه های عمومی،هنر، گردشگری، مدیریت و بازرگانی و داستان و رمان دارم.

0 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

The idea behind this article is not to pontificate. It is basically to guide big and small industry in what is actually an entirely new field for them—rural development. Like all seasoned types the industrialist would hardly like to go into it blindfolded especially where money is involved. What he looks for is options. He would like to be given reasonable choices to be able to decide on his own since decision making is his forte. This article provides options along with reasonable explanations why a particular choice has more chances of succeeding than any other.

متن ترجمه شده:

هدف اصلی از نگارش این مقاله صرفا ارایه اطلاعات نیست بلکه راهنمایی صنایع بزرگ و کوچک در حوزه‏ ای است که کاملا برایشان جدید است- توسعه روستایی. همچون سایر حوزه‏ های تخصصی، صنعتگران ورود بدون شناخت به این حوزه را نیز، به سختی می پذیرند به ویژه وقتی بحث مسایل مالی مطرح باشد. آنها خواهان در اختیار داشتن گزینه های متنوع هستند و علاقه دارند دلایل منطقی برای انتخاب هر یک در اختیارشان قرار گیرد تا بتوانند شخصا در آن مورد تصمیم بگیرند زیرا تصمیم گیری هنر آنهاست. این مقاله گزینه های مختلف را همراه با توضیحات منطقی مبنی بر علت اینکه چرا انتخاب موردی مشخص، شانس بیشتری برای موفقیت نسبت به سایر موارد دارد، ارایه می کند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی -
راضی -
متوسط -
ناراضی -
نتیجه‌ای یافت نشد.
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید