نگار فراهانی

نگار فراهانی [ کد 93174 ]

5 ساعت پیش فعال بوده | 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

نگار فراهانی [ کد 93174 ]

5 ساعت پیش فعال بوده | 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان [ از 30 رأی ]
امتیاز ترنسیس
7.2 از 10
توسط تیم ارزیابی ترنسیس [ از 1 رأی ]

مترجم زبان آلمانی

دانش‌آموز ممتاز کالج ماینتز
دارنده مدرک (TestDaF (TDN 4
سابقه‌ی مترجمی آلمانی در دارالترجمه رسمی برلین
دانشجوی ممتاز رشته مترجمی زبان آلمانی با نمره ۱۹/۸۰

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • پزشکی
  • علمی
  • قرارداد و اسناد تجاری
  • سیاسی و روابط بین الملل
  • اداری
  • فنی
  • کسب و کار
  • حقوق

مهارت‌های ویرایش فنی

مهارت‌های ویرایش فنی

  • فنی
  • عمومی

نمونه‌کار های انجام شده

  • فنی
    آلمانی به فارسی
    متن اصلی:

    Mit dem ZYKLUSSTART Druckknopf wird der unterbrochene Zyklus am Unterbrechungspunkt +"backof" wiederaufgenommen; falls das Vorabrichten gefordert wurde, wird die Maschine zuerst das Abrichten ausfuchren und dann wird Sie automatisch den Schleifzyklus wiedeaufrnehmen. Achtung: auf keinen Fall darf das Werkstueck in dieser Phase durch ein anderes ersetzt werden. Wenn der ZYKLUSSTOP Druckknopf gedrueckt oder der Zyklus geaendert wird, wird die Funktion "Zyklus unterbrochen" geloescht und der folgende Zyklus wird wie veblich durch den ZYKLUSSTART Druckknopf gestartet. سلام این یک پاراگراف رو میتونید از فایل شماره193793در صفحه 11 هم نگاه کنید ..حتما همینکارو کنین

    متن ترجمه شده:

    با فشار دکمه (Cycle Start) چرخه‌ی قطع‌شده در نقطه‌ی وقفه (backof) از سر گرفته می‌شود. در صورتی که پیش‌تصحیح (pre-truing) مورد نظر باشد، دستگاه ابتدا عملیات تصحیح (truing) را انجام می‌دهد و سپس به طور خودکار چرخه آسیاب (تراش دادن) را از سر می‌گیرد. توجه: در این مرحله به هیچ‌وجه نمی‌توان قطعه کار را با قطعه کار دیگری جایگزین کرد. هنگامی که دکمه‌ی (CYCLE STOP) فشار داده می‌شود یا چرخه تغییر می‌کند، عملکرد "Cycle interrupted" لغو می شود و چرخه زیر طبق معمول با فشار دکمه‌ی (CYCLE START) از سر گرفته می‌شود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 60%
راضی 40%
متوسط 0%
ناراضی 0%

رضایت کلی تیم ارزیابی ترنسیس

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.4 از 10
    تحویل به موقع
    9.8 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.6 از 10
    شهاب جلالی 1401/09/05
    عنوان سفارش:ترجمه متن عمومی - 106792
    ترجمه متن | فارسی به آلمانی | اداری | سه ستاره

    راضی
    کیفیت ترجمه
    6 از 10
    تحویل به موقع
    9 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    7 از 10
    الهام وحیدی نیا 1401/08/25
    عنوان سفارش:ترجمه متن عمومی - 105906
    ترجمه متن | فارسی به آلمانی | اداری | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10