نگار فراهانی

نگار فراهانی

18 ساعت پیش فعال بوده | 11 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

نگار فراهانی

18 ساعت پیش فعال بوده | 11 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.7 از 10
توسط کارفرمایان [ از 10 رأی ]

مترجم زبان آلمانی

دانشجوی ممتاز سال سوم رشته مترجمی زبان آلمانی دانشگاه علوم و تحقیقات

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [خیلی خوب]
  • پزشکی [خیلی خوب]
  • علمی [خیلی خوب]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • فنی
    آلمانی به فارسی
    متن اصلی:

    Mit dem ZYKLUSSTART Druckknopf wird der unterbrochene Zyklus am Unterbrechungspunkt +"backof" wiederaufgenommen; falls das Vorabrichten gefordert wurde, wird die Maschine zuerst das Abrichten ausfuchren und dann wird Sie automatisch den Schleifzyklus wiedeaufrnehmen. Achtung: auf keinen Fall darf das Werkstueck in dieser Phase durch ein anderes ersetzt werden. Wenn der ZYKLUSSTOP Druckknopf gedrueckt oder der Zyklus geaendert wird, wird die Funktion "Zyklus unterbrochen" geloescht und der folgende Zyklus wird wie veblich durch den ZYKLUSSTART Druckknopf gestartet. سلام این یک پاراگراف رو میتونید از فایل شماره193793در صفحه 11 هم نگاه کنید ..حتما همینکارو کنین

    متن ترجمه شده:

    با فشار دکمه (Cycle Start) چرخه‌ی قطع‌شده در نقطه‌ی وقفه (backof) از سر گرفته می‌شود. در صورتی که پیش‌تصحیح (pre-truing) مورد نظر باشد، دستگاه ابتدا عملیات تصحیح (truing) را انجام می‌دهد و سپس به طور خودکار چرخه آسیاب (تراش دادن) را از سر می‌گیرد. توجه: در این مرحله به هیچ‌وجه نمی‌توان قطعه کار را با قطعه کار دیگری جایگزین کرد. هنگامی که دکمه‌ی (CYCLE STOP) فشار داده می‌شود یا چرخه تغییر می‌کند، عملکرد "Cycle interrupted" لغو می شود و چرخه زیر طبق معمول با فشار دکمه‌ی (CYCLE START) از سر گرفته می‌شود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 80%
راضی 20%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.7 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.9 از 10
    مهدی حیدری 1400/09/24
    عنوان پروژه:صنایع غدایی
    عمومی | فارسی به آلمانی | خیلی خوب | متن

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    مهدی حیدری 1400/09/23
    عنوان پروژه:ترجمه عمومی - 81852
    عمومی | فارسی به آلمانی | خیلی خوب | متن

    راضی
    کیفیت ترجمه
    8 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10