لواسانی آلمانی

لواسانی آلمانی [ کد 93697 ]

27 روز پیش فعال بوده | 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

لواسانی آلمانی [ کد 93697 ]

27 روز پیش فعال بوده | 1 سال و 9 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
8.9 از 10
توسط کارفرمایان [ از 10 رأی ]

مترجم آلمانی

براي مدت 15 سال در كشور آلمان تحصيل و زندگي كرده ام.

سفارش اختصاصی(ابتدا وارد شوید)

مهارت‌های ترجمه متن

مهارت‌های ترجمه متن

  • عمومی
  • حقوق
  • فنی
  • اداری
  • پزشکی

نمونه‌کار های انجام شده

  • فنی
    آلمانی به فارسی
    متن اصلی:

    Mit dem ZYKLUSSTART Druckknopf wird der unterbrochene Zyklus am Unterbrechungspunkt +"backof" wiederaufgenommen; falls das Vorabrichten gefordert wurde, wird die Maschine zuerst das Abrichten ausfuchren und dann wird Sie automatisch den Schleifzyklus wiedeaufrnehmen. Achtung: auf keinen Fall darf das Werkstueck in dieser Phase durch ein anderes ersetzt werden. Wenn der ZYKLUSSTOP Druckknopf gedrueckt oder der Zyklus geaendert wird, wird die Funktion "Zyklus unterbrochen" geloescht und der folgende Zyklus wird wie veblich durch den ZYKLUSSTART Druckknopf gestartet. سلام این یک پاراگراف رو میتونید از فایل شماره193793در صفحه 11 هم نگاه کنید ..حتما همینکارو کنین

    متن ترجمه شده:

    در متن درج شده غلط املايي و مفهومي زياد ديده ميشود! با فعال كردن دكمه zyklusstart مدار قطع شده در همان مرحله اي كه قطع شده بود + (backof نامفهوم است) دوباره به كار مي افتد. در صورتيكه (vorabrichten نامفهوم،) تنظيم قطعه فعال شده باشد دستگاه ابتدا تراش (ausfuchern نامفهوم احتمالا منظور ausführen به معناي اجرا كردن بوده) را انجام انجام داده و سپس به طور اتوماتيك چرخه براده برداري ( صيقل دادن) مجددا اجرا ميشود. توجه: در هيچ شرايطي نبايد در اين مقطع قطعه تعويض بشود. هنگاميكه تكمه zyklusstop فشار داده شود و يا چرخه تغيير داده شود ، قابليت" Zyklus unterbrochen(قطع دوران) حذف شده و چرخه بعدي طبق (veblich نامفهوم- احتمالا منظور üblich به معناي معمول، هميشگي) معمول توسط تكمه فشاري ZYKLUSSTART شروع ميشود.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 50%
راضی 40%
متوسط 10%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    8.5 از 10
    تحویل به موقع
    9.7 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9.1 از 10
    mahla bagheri 1400/09/24
    عنوان سفارش:سند صفحه ۳
    ترجمه متن | فارسی به آلمانی | عمومی | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10
    mahla bagheri 1400/09/21
    عنوان سفارش:نامه اعتراض2
    ترجمه متن | فارسی به آلمانی | عمومی | سه ستاره

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10