موسی ربیعی

موسی ربیعی

1 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 2 ماه در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

موسی ربیعی

1 سال پیش فعال بوده | 3 سال و 2 ماه در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.4 از 10
توسط کارفرمایان [ از 2 رأی ]

مترجم انگلیسی به فارسی در زمینه عمومی، گردشگری، مدیریت، کشاورزی، صنایع غذایی، بازرگانی و ....

دارای مدرک کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه پیام نور مرکز ابهر
سابقه تدریس زبان انگلیسی به مدت 4/5 سال
سابقه ترجمه متون انگلیسی بصورت پاره وقت به مدت هفت سال
همچنین در سال 1393 در دوره مجازی مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه گیلان در رشته آموزش زبان انگلیسی پذیرفته شدم و پس از گذراندن 12 واحد به دلیل مشکلات شخصی مجبور به انصراف از تحصیل شدم.

ایجاد پروژه مستقیم

مهارت های ترجمه

مهارت های ترجمه

  • عمومی [معمولی]
  • مدیریت [معمولی]
  • کشاورزی [معمولی]

نمونه ترجمه های انجام شده

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    Litter pans/trays/boxes designed for rabbits have a raised back (to prevent litter flying everywhere when they scrape) and a low front (to make it easier for the rabbit to hop in). You may want to purchase several pans or trays so that you can eventually disperse them around the house and easily swap them out when cleaning and disinfecting the litter pans.

    متن ترجمه شده:

    کاسه / سینی / جعبه دستشویی طراحی‌شده برای خرگوش، در قسمت عقب بالا برده‌شده (برای جلوگیری از پخش شدن فضولات در همه جا به هنگام پاک کردن(خراشیدن) ) و جلوی آن کوتاه است (برای اینکه خرگوش راحت‌تر به داخل آن بپرد). ممکن‌است بخواهید چندین کاسه یا سینی خریداری کنید تا بتوانید عاقبت آنها را در اطراف خانه پخش کنید و آنها را هنگام تمیز کردن و ضدعفونی کردن کاسه‌های دستشویی به راحتی جابجا کنید.

  • عمومی
    انگلیسی به فارسی
    متن اصلی:

    To bring out a natural and calming hue, it’s advisable to use natural light whilst shooting babies. Use the natural light seeping in through the windows, preferably during mornings and late evenings. Let the light wash over the baby’s face at a 45-degree angle, this makes for a good rule of thumb. Avoid shooting during the afternoon, as the sun rays will be too strong at that time and can hurt the baby’s skin.

    متن ترجمه شده:

    برای حصول یک رنگ طبیعی و آرامبخش، توصیه می شود زمانی که از نوزادان عکاسی می کنید از نور طبیعی استفاده کنید. از نور طبیعی که از پنجره ها به داخل می‌تابد، ترجیحا هنگام صبح و اواخر عصر، استفاده کنید. اجازه دهید نور چهره کودک را با زاویه 45 درجه نوازش دهد ، که باعث می شود تجربه بسیار خوبی داشته باشید. از عکاسی در طول بعد از ظهر خودداری کنید، چون اشعه خورشید در آن زمان بسیار قوی است و می تواند به پوست نوزاد آسیب برساند.

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 50%
راضی 50%
متوسط 0%
ناراضی 0%
  • کیفیت ترجمه
    9.5 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    9 از 10
    سایت ترنسیس 1398/01/18
    عنوان پروژه:Brine Desalination by Using Algae Ponds Under Nature Conditions
    تخصصی-کشاورزی | انگلیسی به فارسی | معمولی | متن

    راضی
    کیفیت ترجمه
    9 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    8 از 10
    مریم دهقانی 1397/10/15
    عنوان پروژه:ترجمه عمومی - 20118
    عمومی | انگلیسی به فارسی | خوب | متن

    خیلی سریع تحویلم دادن در کل راضی بودم عالی

    کاملا راضی
    کیفیت ترجمه
    10 از 10
    تحویل به موقع
    10 از 10
    رعایت اصول نگارشی
    10 از 10