ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

داود بشاورد

  • 9 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

داود بشاورد

  • 9 ساعت پیش فعال بوده
  • 2 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
9.5 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 29 رأی ]
33 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

مهندسی نفت، مهندسی شیمی با کیفیت عالی و سایر زمینه ها با کیفیت خوب

12 سال سابقه ترجمه متون مختلف شامل: کانال و گروه تلگرام DailyLanguage

1. مهندسی نفت تمام گرایش ها و مهندسی شیمی تمام گرایش ها به جزء صنایع غذایی
2.زمین شناسی گرایش نفت
3. شیمی فیزیک و ترمودینامیک
4. مهندسی پلیمر
5. ریاضی (محاسبات عددی)
6. مهندسی مواد
7. نانو فناوری (نانو شیمی و نانو مواد)
8. مهندسی مکانیک گرایش سیالات، انتقال جرم و حرارت
متن خارج از این موضوعات را ترجمه نمیکنم.
یک توضیحی در پایان بدم. لزوما متن مبداء همیشه (متنی که شما ارسال می کنید) از نظر محتوای علمی یا دستور زبان و نگارش، کاملا صحیح و با کیفیت نیست، بنابراین ممکن است بعضی از جملات ترجمه شده، نامفهوم باشند. بنابراین، در این مورد مترجم مقصر نیست.

من پیش از ارسال، دو بار متن ترجمه را ویرایش و بررسی میکنم.

بعد از دریافت ترجمه، 5 روز فرصت دارید تا درخواست تصحیح، تغییر یا ویرایش خود را اعلام کنید، بعد از گذشت این 5 روز سایت به طور خودکار سفارش را تایید نهایی می کند و دیگر امکان گفتگو وجود ندارد. لطفاً بعد از پایان این فرصت، امتیاز عجولانه و غیر منصفانه ندهید.

33 ترجمه موفق
0 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Our calcium aluminates are a cost effective approach to fluorspar-free ladle slag fluxing. As many aluminum killed steel shops are restricted in the use of fluorspar , calcium aluminate consumption has increased as a means of fluidizing CaO in a quick and effective manner. We deliver effective ladle metallurgy treatment through our line of calcium aluminate, calcium silicate and calcium fluoride-based Synthetic Slag products. Each are chemically engineered to rapidly form a highly basic and fluid slag that will absorb impurities.

متن ترجمه شده:

آلومینات‌های کلسیم رویکردی مقرون به صرفه نسبت به روان‌سازی سرباره پاتیل بدون فلوئورین هستند. به دلیل محدودیت استفاده از فلوئورین در کارگاه های فولاد آرام شده توسط آلومینیوم، مصرف آلومینات کلسیم به منظور روان سازی سریع و موثر اکسید کلسیم افزایش می‌یابد. عملیات موثر متالورژی به کمک مجموعه‌ای بهم پیوسته از محصولات سرباره مصنوعی و حاوی فلوئورید کلسیم، آلومینات کلسیم و سیلیکات کلسیم انجام می‌شود. هر یک از این محصولات از نظر ساختار ویژه شیمیایی توانایی تشکیل سریع یک سرباره مایع و قلیایی را دارند که این دو ویژگی سرباره، عامل جذب مواد ناخالص می‌شوند.

متن اصلی:

Dry Steam vs. Wet Steam In steam-using industries, two commonly referred to types of steam are dry steam (also called ”saturated steam”) and wet steam. Dry steam applies to steam when all its water molecules remain in the gaseous state. It's a transparent gas. Wet steam applies to steam when a portion of its water molecules have given up their energy (latent heat) and condense to form tiny water droplets.

متن ترجمه شده:

بخار خشک در برابر بخار مرطوب: در صنایع استفاده کننده از بخار، عموما دو نوع بخار تحت عنوان بخار خشک (هم چنین تحت عنوان بخار اشباع) و مرطوب وجود دارند. عبارت بخار خشک زمانی در مورد بخار استفاده می شود که همه ملکول های آب موجود در بخار به صورت گازی باشند. این نوع بخار، نوعی گاز شفاف است. عبارت بخار مرطوب زمانی در مورد بخار استفاده می شود که بخشی از ملکول های آب موجود در بخار انرژی خود(گرمای نهان) را از دست داده اند و برای تشکیل قطرات کوچک آب، به مایع تبدیل شده باشند.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 72%
راضی 28%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
9.4 از 10
مهدی شهنام
1399/01/13
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
کاملا راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
10 از 10
آرش رستمی
1398/12/22
  • تخصصی-مهندسی مکانیک
  • انگلیسی به فارسی
  • خیلی خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
امتیازهای بیشتر
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید