ترنسیس | Transis Transis | ترنسیس

فرهاد کمانگر

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 3 سال در ترنسیس
این صفحه را به اشتراک بگذارید

فرهاد کمانگر

  • 3 ماه پیش فعال بوده
  • 3 سال در ترنسیس
امتیاز کارفرمایان
7.9 از 10
توسط کارفرمایان
[ از 2 رأی ]
3 ترجمه موفق
1 ترجمه ناموفق

روانشناسی، علوم اجتماعی، مدیریت و حسابداری، کامپیوتر، بازاریابی، اقتصاد

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی هستم و از سال 1390 به کار ترجمه مشغول بوده ام. سابقه کار در دارالترجمه ها، ترجمه مقالات علمی متعدد، پایان نامه ها و همکاری با مجلات انگلیسی را در کارنامه خود دارم.

3 ترجمه موفق
1 ترجمه ناموفق

نمونه ترجمه های انجام شده

متن اصلی:

Apart from this there are some limitations in natural fibers. Properties of the Natural fibers vary depending on factors like, age, processing techniques, rainfall and other growing conditions

متن ترجمه شده:

الیاف طبیعی علاوه بر این محدودیت‌هایی نیز دارند. ویژگی‌های الیاف طبیعی بسته به عواملی هم‌چون عمر، فنون فرآوری، بارش و شرایط دیگر رشد متفاوت هستند.

متن اصلی:

In 1980, 18-year-old Willie Ramirez was admitted to a Florida hospital in a comatose state. His friends and family tried to describe his condition to the paramedics and doctors who treated him, but they only spoke Spanish. Translation was provided by a bilingual staff member who translated "intoxicado" as "intoxicated." A professional interpreter would have known that "intoxicado" is closer to "poisoned" and doesn't carry the same connotations of drug or alcohol use that "intoxicated" does.

متن ترجمه شده:

در سال 1980، ویلی رامیرز 18 ساله در حالت بیهوشی در بیمارستان فلوریدا پذیرش شد. دوستان و خانواده‌ی او سعی کردند وضعیت او را برای امدادرسانان و پزشک‌های درمان‌گر او توضیح دهند، ولی فقط بلد بودند اسپانیایی صحبت کنند. ترجمه‌ی حرفهای آنان را یکی از کارکنان دوزبانه به عهده گرفت که کلمه "مست" را به جای کلمه "مسموم" ترجمه کرد. اگر یک مترجم حرفه ای بود می‌دانست که کلمه "مسموم" بیشتر برای مسمومیت‌های غذایی به کار می‌رود و به معنای سوء مصرف الکل یا مواد مخدر که از کلمه "مست" برای آن استفاده می‌کنند نیست.

نمونه ترجمه های بیشتر

رضایت کلی کارفرمایان

کاملا راضی 0%
راضی 100%
متوسط 0%
ناراضی 0%
کیفیت ترجمه
8 از 10
تحویل به موقع
6 از 10
رعایت اصول نگارشی
8.5 از 10
سایت ترنسیس
1398/02/27
  • تخصصی-مالی - حسابداری
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
9 از 10
تحویل به موقع
2 از 10
رعایت اصول نگارشی
9 از 10
سایت ترنسیس
1396/12/07
  • عمومی
  • انگلیسی به فارسی
  • خوب
  • متن
راضی
کیفیت ترجمه
7 از 10
تحویل به موقع
10 از 10
رعایت اصول نگارشی
8 از 10
نتیجه‌ای یافت نشد.
با ما گفتگو کنید